RAYE — Natalie Don’t перевод

| RAYE — Natalie Don’t | RAYE — Натали, Не Надо |
|---|---|
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| It’s been 24 hours, could’ve bought me flowers | Прошло 24 часа, мог бы купить мне цветы, |
| You know I ain’t been happy | Ты знаешь, я была несчастна, |
| Maybe call me in an hour | Может быть, позвонишь мне в течение часа, |
| Do you wish that it was her though | Может, ты всё же хотел бы, чтобы это она |
| Singing songs in the shower? | Пела песни под душем? |
| Baby, no I can’t help it | Малыш, нет, я не могу ничего поделать, |
| When you’re showing me about her | Когда всё о ней написано у тебя на лице. |
| [Pre-Chorus] | [Предприпев] |
| Why you staring at him, I can see | Зачем ты глядишь на него, я же вижу, |
| When you know he belongs to me | Ты же знаешь, что он мой. |
| You know I’m missing the sunrise | Знаешь, я скучаю по рассвету, |
| Behind his eyes he’s thinking of you | В его глазах мысли о тебе. |
| [Chorus] | [Припев] |
| Oh no, there she goes | О нет, вот и она, |
| To take away my man | Пришла забрать моего мужчину, |
| I’m begging her, not him | Я умоляю её, не его, |
| Don’t, don’t, don’t do it, no, no | Не надо, не надо, не делай этого, нет, |
| Don’t do it, Natalie don’t, don’t | Не делай этого, Натали, не надо, не надо. |
| Oh no, there she goes | О нет, вот и она, |
| To take him from my hand | Пришла забрать его из моих рук, |
| I’m begging her, not him | Я умоляю её, не его, |
| Don’t, don’t, don’t do it, no, no | Не надо, не надо, не делай этого, нет, |
| Don’t do it, Natalie don’t, don’t, don’t | Не делай этого, Натали, не надо, не надо. |
| Don’t, don’t, don’t, don’t | Не надо, не надо, не надо, не надо. |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| You saw it | Ты видел, |
| Saw her walking like a model | Видел, как она шла модельной походкой, |
| But I won’t let it depress me (Nuh-uh) | Но я не позволю этому опечалить меня, |
| So I bought another bottle | Поэтому я купила ещё одну бутылку, |
| When you bend over like that | Когда ты так наклоняешься, |
| Can’t you see my sorrow | Разве ты не видишь мою горе? |
| When you bend over like that | Когда ты так наклоняешься, |
| You know his eyes gon’ follow, oh | Ты знаешь, что его взгляд последует за тобой. |
| [Pre-Chorus] | [Предприпев] |
| Why you staring at him, I can see | Зачем ты глядишь на него, я же вижу, |
| When you know he belongs to me | Ты же знаешь, что он мой. |
| You know I’m missing the sunrise | Знаешь, я скучаю по рассвету, |
| Behind his eyes he’s thinking of you | В его глазах мысли о тебе. |
| [Chorus] | [Припев] |
| Oh no, there she goes | О нет, вот и она, |
| To take away my man | Пришла забрать моего мужчину, |
| I’m begging her, not him | Я умоляю её, не его, |
| Don’t, don’t, don’t do it, no, no | Не надо, не надо, не делай этого, нет, |
| Don’t do it, Natalie don’t, don’t | Не делай этого, Натали, не надо, не надо. |
| Oh no, there she goes | О нет, вот и она, |
| To take him from my hand | Пришла забрать его из моих рук, |
| I’m begging her, not him | Я умоляю её, не его, |
| Don’t, don’t, don’t do it, no, no | Не надо, не надо, не делай этого, нет, |
| Don’t do it, Natalie don’t, don’t, don’t | Не делай этого, Натали, не надо, не надо. |
| Don’t, don’t, don’t, don’t | Не надо, не надо, не надо, не надо. |
| [Bridge] | [Связка] |
| I’m still awake at six in the morning | Я всё ещё не сплю в шесть утра, |
| Oh, I know you calling | О, я знаю, что ты звонишь, |
| Natalie please feel bad | Натали, прошу, почувствуй себя плохо, |
| Don’t text back, leave my man | Не пиши сообщения в ответ, оставь моего мужчину, |
| Like Dolly begged Jolene | Как Долли умоляла Джолин*, |
| Just ’cause you can | Просто потому что ты можешь, |
| Don’t take him please | Не уводи его, пожалуйста. |
| [Chorus] | [Припев] |
| Oh no, there she goes | О нет, вот и она, |
| To take away my man | Пришла забрать моего мужчину, |
| I’m begging her, not him | Я умоляю её, не его, |
| Don’t, don’t, don’t do it, no, no | Не надо, не надо, не делай этого, нет, |
| Don’t do it, Natalie don’t, don’t | Не делай этого, Натали, не надо, не надо. |
| Oh no, there she goes | О нет, вот и она, |
| To take him from my hand | Пришла забрать его из моих рук, |
| I’m begging her, not him | Я умоляю её, не его, |
| Don’t, don’t, don’t do it, no, no | Не надо, не надо, не делай этого, нет, |
| Don’t do it, Natalie don’t, don’t, don’t | Не делай этого, Натали, не надо, не надо. |
| Don’t, don’t, don’t, don’t | Не надо, не надо, не надо, не надо. |
| [Outro] | [Концовка] |
| Don’t, don’t, don’t do it, no, no | Не надо, не надо, не делай этого, нет, |
| Natalie don’t | Натали, не надо, |
| Don’t, don’t, don’t, don’t, don’t, don’t do it | Не надо, не надо, не надо, не делай этого. |
* речь идёт о песне Jolene американской кантри-певицы Долли Партон, в которой героиня-домохозяйка просит девушку по имени Джолин не уводить её мужа.