Plastic Bertrand — Ça Plane Pour Moi перевод

plastic bertrand пластик бертран фото перевод

Plastic Bertrand — Ça Plane Pour Moi Пластик Бертран — Мне Клёво
Wham! Bam! Бах! Трах!
Mon chat Splash gît sur mon lit Мой кот Барсик развалился на кровати,
A bouffé sa langue en buvant tout mon whisky Проглотил язык, выпив у меня всё виски,
Quant a moi, peu dormi, vidé, brimé Ну а я полусонный, измотанный, измученный,
J’ai dû dormir dans la gouttière Наверно, я спал в канаве,
Où j’ai eu un flash (ooh-ooh-ooh-ooh) Там мне было видение
En quatre couleurs В четырёх цветах.
Allez hop, un matin Опля, настало утро,
Une louloute est venue chez moi Ко мне пришла девчушка,
Poupée de cellophane, cheveux chinois Куколка в целлофановой упаковке с китайскими волосами,
Un sparadrap, une gueule de bois Лейкопластырь, голова с похмелья,
A bu ma bière dans un grand verre en caoutchouc (ooh-ooh-ooh-ooh) Я пил пиво из большого резинового стакана,
Comme un Indien dans son igloo Как индеец в своём иглу.
Ça plane pour moi, ça plane pour moi Мне клёво, мне клёво,
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi Мне, мне, мне клёво.
Ça plane pour moi (ooh-ooh-ooh-ooh) Мне клёво,
Ça plane pour moi Мне клёво.
Allez hop, la nana, quel panard Опля, детка, какая ножка,
Quelle vibration Какие эмоции,
De s’envoyer sur le paillasson Когда мы бросаемся на коврик у двери.
Limée, ruinée, vidée, comblée Она измотана, потрёпана, опустошена, удовлетворена,
«You are the king of the divan!» «Ты король дивана!» —
Qu’elle me dit en passant (ooh-ooh-ooh-ooh) Бросила она мне между делом.
I am the king of the divan Я король дивана.
Ça plane pour moi, ça plane pour moi Мне клёво, мне клёво,
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi Мне, мне, мне клёво.
Ça plane pour moi (ooh-ooh-ooh-ooh) Мне клёво,
Ça plane pour moi Мне клёво.
Allez hop, t’occupe, t’inquiète Опля, не твоё дело, не беспокойся,
Touche pas ma planète Не трогай мой мир,
It’s not today Не сегодня
Quel le ciel me tombera sur la tête Небеса рухнут мне на голову
Et que l’alcool me manquera (ooh-ooh-ooh-ooh) И у меня закончится выпивка,
Ça plane pour moi Мне клёво.
Allez hop, ma nana s’est tirée, s’est barrée Опля, моя детка сбежала, удрала,
Enfin c’est marre a tout casser Наконец-то, конец гулянки,
L’evier, le bar, me laissant seul Раковине и бару, она бросила меня,
Comme un grand connard (ooh-ooh-ooh-ooh) Как полного дурака,
Le pied dans le plat Наломавшего дров.
Ça plane pour moi, ça plane pour moi Мне клёво, мне клёво,
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi Мне, мне, мне клёво.
Ça plane pour moi (ooh-ooh-ooh-ooh) Мне клёво,
Ça plane pour moi Мне клёво.
Ça plane pour moi, ça plane pour moi Мне клёво, мне клёво,
Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi Мне, мне, мне клёво,
Ça plane pour moi Мне клёво.