|
Wham! Bam! |
Бах! Трах! |
| Mon chat Splash gît sur mon lit |
Мой кот Барсик развалился на кровати, |
| A bouffé sa langue en buvant tout mon whisky |
Проглотил язык, выпив у меня всё виски, |
| Quant a moi, peu dormi, vidé, brimé |
Ну а я полусонный, измотанный, измученный, |
| J’ai dû dormir dans la gouttière |
Наверно, я спал в канаве, |
| Où j’ai eu un flash (ooh-ooh-ooh-ooh) |
Там мне было видение |
| En quatre couleurs |
В четырёх цветах. |
| Allez hop, un matin |
Опля, настало утро, |
| Une louloute est venue chez moi |
Ко мне пришла девчушка, |
| Poupée de cellophane, cheveux chinois |
Куколка в целлофановой упаковке с китайскими волосами, |
| Un sparadrap, une gueule de bois |
Лейкопластырь, голова с похмелья, |
| A bu ma bière dans un grand verre en caoutchouc (ooh-ooh-ooh-ooh) |
Я пил пиво из большого резинового стакана, |
| Comme un Indien dans son igloo |
Как индеец в своём иглу. |
| Ça plane pour moi, ça plane pour moi |
Мне клёво, мне клёво, |
| Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi |
Мне, мне, мне клёво. |
| Ça plane pour moi (ooh-ooh-ooh-ooh) |
Мне клёво, |
| Ça plane pour moi |
Мне клёво. |
| Allez hop, la nana, quel panard |
Опля, детка, какая ножка, |
| Quelle vibration |
Какие эмоции, |
| De s’envoyer sur le paillasson |
Когда мы бросаемся на коврик у двери. |
| Limée, ruinée, vidée, comblée |
Она измотана, потрёпана, опустошена, удовлетворена, |
| «You are the king of the divan!» |
«Ты король дивана!» — |
| Qu’elle me dit en passant (ooh-ooh-ooh-ooh) |
Бросила она мне между делом. |
| I am the king of the divan |
Я король дивана. |
| Ça plane pour moi, ça plane pour moi |
Мне клёво, мне клёво, |
| Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi |
Мне, мне, мне клёво. |
| Ça plane pour moi (ooh-ooh-ooh-ooh) |
Мне клёво, |
| Ça plane pour moi |
Мне клёво. |
| Allez hop, t’occupe, t’inquiète |
Опля, не твоё дело, не беспокойся, |
| Touche pas ma planète |
Не трогай мой мир, |
| It’s not today |
Не сегодня |
| Quel le ciel me tombera sur la tête |
Небеса рухнут мне на голову |
| Et que l’alcool me manquera (ooh-ooh-ooh-ooh) |
И у меня закончится выпивка, |
| Ça plane pour moi |
Мне клёво. |
| Allez hop, ma nana s’est tirée, s’est barrée |
Опля, моя детка сбежала, удрала, |
| Enfin c’est marre a tout casser |
Наконец-то, конец гулянки, |
| L’evier, le bar, me laissant seul |
Раковине и бару, она бросила меня, |
| Comme un grand connard (ooh-ooh-ooh-ooh) |
Как полного дурака, |
| Le pied dans le plat |
Наломавшего дров. |
| Ça plane pour moi, ça plane pour moi |
Мне клёво, мне клёво, |
| Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi |
Мне, мне, мне клёво. |
| Ça plane pour moi (ooh-ooh-ooh-ooh) |
Мне клёво, |
| Ça plane pour moi |
Мне клёво. |
| Ça plane pour moi, ça plane pour moi |
Мне клёво, мне клёво, |
| Ça plane pour moi, moi, moi, moi, moi |
Мне, мне, мне клёво, |
| Ça plane pour moi |
Мне клёво. |