[Verso 1] |
[Куплет 1] |
Acércate, deja la duda |
Подойди, оставь сомнения позади, |
La noche es fría pero conmigo e’ segura |
Ночь холодна, но со мной ты в безопасности. |
Despégate de la amargura |
Прогони прочь печаль |
Y déjame llevarte a tu debida altura |
И дай мне поднять тебя так высоко, как ты этого заслуживаешь. |
De tu’ locuras, de tus ideas |
Смогу ли я достичь твоего уровня сумасбродства, убеждений, |
De tu cultura y de tu ciencia |
Твоей образованности и знаний? |
¿La alcanzaré? Eso no lo sé, pero esta noche |
Не знаю, но сегодня ночью |
[Pre-Estribillo] |
[Предприпев] |
De mí no te escapas |
Тебе от меня не скрыться, |
Esta noche no me guardo la’ palabras |
Этой ночью я не слежу за словами, |
Soñé siempre con tener esta velada |
Я всегда мечтал об этой вечеринке, |
Y que tengo que contarte a ti |
И мне надо рассказать тебе, |
Que de mí no te escapas |
Что тебе от меня не скрыться, |
Esta noche no me guardo la’ palabras |
Этой ночью я не слежу за словами, |
Soñé siempre con tener esta velada |
Я всегда мечтал об этой вечеринке, |
Y que tengo que contarte a ti |
И мне надо рассказать тебе, |
[Estribillo] |
[Припев] |
Como Adán y Eva, tengamo’ nuestro pecado |
Мы как Адам и Ева, у нас есть наш грех, |
Como do’ ladrone’, un secreto bien guardado |
Как два вора, мы хорошо храним наш секрет, |
Un camino y un destino asegurado |
Наш путь и судьба были под надёжной защитой там, |
Donde esto’ fugitivo’ se han amado. |
Где два беглеца любили друг друга. |
Y como Adán y Eva, tengamo’ nuestro pecado |
Мы как Адам и Ева, у нас есть наш грех, |
Como do’ ladrone’, un secreto bien guardado |
Как два вора, мы хорошо храним наш секрет, |
Un camino y un destino asegurado |
Наш путь и судьба были под надёжной защитой там, |
Donde esto’ fugitivo’ se han amado. |
Где два беглеца любили друг друга. |
[Verso 2] |
[Куплет 2] |
Tú vive’ con otro y yo medio a solas |
Ты живёшь с другим, а я почти в одиночестве, |
A mí no me quieren, él no te valora |
Меня не любят, он тебя не ценит. |
Él no te saluda ni te dice hola |
Он не здоровается и не говорит тебе «привет», |
Y a mí no me hablan a ninguna hora |
А со мной никогда не говорят. |
Vives en una esquina, y yo vivo en la otra |
Ты живёшь на одном углу улицы, я на другом, |
Y te miro to’ el día a ver cuándo es la hora |
И смотрю на тебя весь день, чтобы узнать, когда настанет момент, |
Para acercarme; quiero sentirte, quiero mirarte, ma’ |
Подойти, я хочу ощущать тебя, смотреть на тебя, ещё и ещё, |
Para hablarte; quiero contarte, quiero explicarte, ma’ |
Чтобы говорить с тобой, хочу рассказать и объяснить тебе, снова и снова, |
Que no soy alguien interesante, sólo un cobarde más |
Что я неинтересен, лишь очередной трус, |
Que hizo bastante para este día poderse acercar, mamá |
Что сегодня я сделал достаточно, чтобы приблизить этот день, детка, |
Ya no puedo más, tienes que escuchar |
Уже больше не могу, ты должна выслушать то, |
Lo que vine a ofrecer, ey |
Что я пришёл тебе предложить, |
[Pre-Estribillo] |
[Предприпев] |
De mí no te escapas |
Тебе от меня не скрыться, |
Esta noche no me guardo la’ palabras |
Этой ночью я не слежу за словами, |
Soñé siempre con tener esta velada |
Я всегда мечтал об этой вечеринке, |
Y que tengo que contarte a ti |
И мне надо рассказать тебе, |
Que de mí no te escapas |
Что тебе от меня не скрыться, |
Esta noche no me guardo la’ palabras |
Этой ночью я не слежу за словами, |
Soñé siempre con tener esta velada |
Я всегда мечтал об этой вечеринке, |
Y que tengo que contarte a ti |
И мне надо рассказать тебе, |
[Estribillo] |
[Припев] |
Como Adán y Eva, tengamo’ nuestro pecado |
Мы как Адам и Ева, у нас есть наш грех, |
Como do’ ladrone’, un secreto bien guardado |
Как два вора, мы хорошо храним наш секрет, |
Un camino y un destino asegurado |
Наш путь и судьба были под надёжной защитой там, |
Donde esto’ fugitivo’ se han amado. |
Где два беглеца любили друг друга. |
Y como Adán y Eva, tengamo’ nuestro pecado |
Мы как Адам и Ева, у нас есть наш грех, |
Como do’ ladrone’, un secreto bien guardado |
Как два вора, мы хорошо храним наш секрет, |
Un camino y un destino asegurado |
Наш путь и судьба были под надёжной защитой там, |
Donde esto’ fugitivo’ se han amado. |
Где два беглеца любили друг друга. |
[Puente] |
[Связка] |
Como Adán y Eva (Ey) |
Как Адам и Ева, |
Como Adán y Eva (Ah) |
Как Адам и Ева, |
Como Adán y Eva |
Как Адам и Ева, |
Como Adán y Eva (Ah-ah-ah-ah) |
Как Адам и Ева. |
[Verso 1] |
[Куплет 1] |
Acércate, deja la duda |
Подойди, оставь сомнения позади, |
La noche es fría pero conmigo e’ segura |
Ночь холодна, но со мной ты в безопасности. |
Despégate de la amargura |
Прогони прочь печаль |
Y déjame llevarte a tu debida altura |
И дай мне поднять тебя так высоко, как ты этого заслуживаешь. |
De tu’ locuras, de tus ideas |
Смогу ли я достичь твоего уровня сумасбродства, убеждений, |
De tu cultura y de tu ciencia |
Твоей образованности и знаний? |
¿La alcanzaré? Eso no lo sé, pero esta noche |
Не знаю, но сегодня ночью |
[Interludio] |
[Интерлюдия] |
Ah… Sé que soy muy molesto, pero quiero decirte que… |
Ах, знаю, что я очень надоедаю, но хочу сказать тебе, что… |
[Pre-Estribillo] |
[Предприпев] |
De mí no te escapas |
Тебе от меня не скрыться, |
Esta noche no me guardo la’ palabras |
Этой ночью я не слежу за словами, |
Soñé siempre con tener esta velada |
Я всегда мечтал об этой вечеринке, |
Y que tengo que contarte a ti |
И мне надо рассказать тебе, |
Que de mí no te escapas |
Что тебе от меня не скрыться, |
Esta noche no me guardo la’ palabras |
Этой ночью я не слежу за словами, |
Soñé siempre con tener esta velada |
Я всегда мечтал об этой вечеринке, |
Y que tengo que contarte a ti… |
И мне надо рассказать тебе… |