|
Days when |
Это было время, |
| We’d fight, we’d fight till I would give in. |
Когда мы дрались, дрались, пока я не сдамся. |
| Yeah, perfect disasters, |
Да, мы были отъявленными сорванцами, |
| We were reaching, reaching for the rafters… |
Мы играли на крыше, играли на крыше… |
| And on most of the days we were searching for ways |
Большинство дней мы проводили в мыслях о том, как найти возможность |
| To get up and get out of the town that we were raised, |
Уехать из города, в котором мы выросли, |
| Yeah, cuz we were done. |
Да, ведь нас обманули. |
| I remember, we were sleeping in cars |
Помню, мы спали в машине, |
| We were searching for Oz |
Мы искали Страну Оз, |
| We were burning cigars |
Курили сигары |
| With white plastics tips till we saw the sun |
С белыми пластиковыми мундштуками до восхода солнца, |
| And we said crazy things like… |
Мы говорили разные глупости… |
| I refuse to look back thinking days were better |
Не хочу вспоминать, мне кажется, что прошлое было лучше, |
| Just because they’re younger days |
Просто потому, что мы были юными. |
| I don’t know what’s ’round the corner |
Не знаю, что ждёт нас за поворотом, |
| Way I feel right now I swear we’ll never change. |
Но сейчас мне кажется, что мы никогда не изменимся. |
| Back when we were kids |
Когда мы были детьми, |
| Swore we would never die. |
Мы клялись, что никогда не умрём. |
| You and me were kids |
Мы с тобой были детьми, |
| Swear that we’ll never die. |
Клянусь, мы никогда не умрём. |
| Lights down |
Мы ехали с выключенными огнями, |
| And we drive and we’re drivin’ just to get out. |
Ехали просто, чтобы уехать. |
| Yeah, perfect disasters, |
Да, мы были отъявленными сорванцами, |
| Yeah, we were swinging, swinging from the rafters |
Мы качались на балках на крыше, |
| Hey, we were dancing in cars |
Мы танцевали в машинах, |
| We were looking for ours |
Искали наших, |
| We were naming the stars |
Давали звёздам имена |
| After people we knew till we had to go |
В честь людей, которых мы знали, и так до тех пор, пока не нужно уже было идти домой. |
| And we were saying things like… |
И мы говорили так… |
| I refuse to look back thinking days were better |
Не хочу вспоминать, мне кажется, что прошлое было лучше, |
| Just because they’re younger days |
Просто потому, что мы были юными. |
| I don’t know what’s ’round the corner |
Не знаю, что ждёт нас за поворотом, |
| Way I feel right now I swear we’ll never change. |
Но сейчас мне кажется, что мы никогда не изменимся. |
| Back when we were kids, |
Когда мы были детьми, |
| Swore we would never die. |
Мы клялись, что никогда не умрём. |
| You and me were kids, |
Мы с тобой были детьми, |
| Swear that we’ll never die. |
Клянусь, мы никогда не умрём. |
| Nights when we kept dancing, |
По ночам мы танцевали, |
| Changing all our plans and |
Меняли все свои планы, |
| Making every day a holiday. |
Превращая каждый день в праздник. |
| Feel the years start burning, |
Я чувствую, как сгорают годы, |
| City lights they’re turning |
Они включают городские огни. |
| Something ’bout this feels the same. |
Но что-то с годами не меняется. |
| Back when we were kids, |
Когда мы были детьми, |
| Swore we would never die. |
Мы клялись, что никогда не умрём. |
| You and me were kids, |
Мы с тобой были детьми, |
| Swear that we’ll never die. |
Клянусь, мы никогда не умрём. |
| I refuse to look back thinking days were better |
Не хочу вспоминать, мне кажется, что прошлое было лучше, |
| Just because they’re younger days |
Просто потому, что мы были юными. |
| I don’t know what’s ’round the corner |
Не знаю, что ждёт нас за поворотом, |
| Way I feel right now I swear we’ll never change. |
Но сейчас мне кажется, что мы никогда не изменимся. |
| You and me were kids… |
Мы с тобой были детьми… |