Главная O Oleg Chubykin Oleg Chubykin feat. Mike Glebow — Words Are Silent (OST «Саранча» 2015) перевод

Oleg Chubykin feat. Mike Glebow — Words Are Silent (OST «Саранча» 2015) перевод

олег чубыкин oleg chubykin фото перевод

Oleg Chubykin feat. Mike Glebow — Words Are Silent (OST «Саранча» 2015) Олег Чубыкин при участии Mike Glebow — Слова Немы (саундтрек к фильму «Саранча» 2015)
We don’t know who we are. Мы не знаем, кто мы.
Can we cross the borders, how near, how far? Сможем ли мы пересечь черту, близко ли, далеко ли?
Burning down in words our immortal souls. Мы словами сжигаем свои бессмертные души.
We don’t know what we are for? Мы не знаем, в чём смысл нашей жизни?
Living with no gods in the days of yore. Живём без богов в сказочном прошлом.
Falling down apart, we break each other hearts. Мы разбиваемся на части, разбивая сердца друг друга.
Don’t you know, Разве ты не знаешь,
The words are silent, Что слова немы,
The words are silent Что слова немы,
Except for the words of love. Кроме слов любви.
We have no wings to fly У нас нет крыльев для полёта
And we have no precious tears to cry. И нет драгоценных слёз, чтобы заплакать,
We count elusive days in the useless games Мы ведём счёт ускользающих дней, потраченных на бесполезные игры.
We remember no words Мы не помним слов
Of our mothers’ and fathers’ songs. Песен наших матерей и отцов.
Standing in the rain, Мы стоим под дождём
Crying in the pain. И плачем от боли.
Don’t you know, Разве ты не знаешь,
The words are silent, Что слова немы,
The words are silent Что слова немы,
Except for the words of love. Кроме слов любви.
We don’t know who we are. Мы не знаем, кто мы.
Can we cross the borders, honey, how far? Сможем ли мы пересечь черту, милая, как далеко мы зайдём?
Burning down in words our immortal souls. Мы словами сжигаем свои бессмертные души.
Поделиться в соц сетях: