ИсполнителиСловарь
Главная > O > OldWorlDisorder > OldWorlDisorder feat. Eminem — 3hree6ix5ive (Street) перевод

OldWorlDisorder feat. Eminem — 3hree6ix5ive (Street) перевод

oldworldisorder фото перевод

OldWorlDisorder feat. Eminem — 3hree6ix5ive (Street) OldWorlDisorder при участии Эминема — 365 (Уличная Версия)
[Chorus: Skam2? & Eminem] [Припев: Skam2? и Эминем]
Yo, I’m tryna be the Йоу, я стараюсь быть
Man of the day, three-six-five a year Героем дня 365 дней в году,
See, the bullshit you sayin’, Skam ain’t tryna hear (fuck that!) Понимаешь, Skam не прислушивается к той чуши, которую ты несёшь (на хер это!),
Bustin’ lyrics in the air, keepin’ some up in the chamber Я палю лирикой в воздух, оставляя немного в барабане про запас,
(Yo Skam, what the fuck you doin’?) Man, I’m releasin’ anger! (Эй, Skam, ты что творишь, мать твою?) Чувак, я выпускаю гнев!1
I’m tryna be the illest of the day, three-six-five a year Я пытаюсь быть самым крутым парнем дня 365 дней в году,
So that bullshit you sayin’, Shady ain’t tryna hear Так что Шейди не прислушивается к той чуши, которую ты несёшь,
Spittin’ lyrics in your ear, keepin’ some up in the chamber Я зачитываю лирику тебе в ухо, оставляя немного в барабане про запас,
Ayo Shady, what the fuck you doin’? (I’m releasin’ anger!) Эй, Шейди, ты что творишь, мать твою? (Я выпускаю гнев!)
[Interlude: Harry Sinclair] [Интерлюдия: Гарри Синклер2]
You know what they’re saying about you, don’t you? Знаешь, что о тебе говорят, а?
You’ve got funny in the head! Ты чокнутый!
A real bloody weirdo! (ha-ha-ha) Просто настоящий ненормальный! (ха-ха-ха!)
[Verse 1: Skam2? & Eminem] [Куплет 1: Skam2? и Эминем]
Man Чувак,
I’m tired of bein’ tired, every time I wake up Я устал быть уставшим, каждый раз, когда я просыпаюсь
Tired of these fake ducks, tired of bein’ late for the bus (hey, wait up) Уставшим от этих фальшивых шестёрок, устал опаздывать на автобус (эй, подожди),
Tired of all be blendin’, and endin’ up datin’ sluts Устал подкатывать к тёлкам, в итоге встречаюсь со шлюхами,
So my facial expression stay stuck up, and shut the fuck up! (Shut the fuck up) Поэтому у меня высокомерное выражение лица, и заткнитесь на хер! (заткнитесь на хер) —
To the pretty ass rappers, that ain’t shit without make-up Смазливым рэперкам, которые ни хрена не стоят без косметики,
Wake up gold-diggin’ bitches, the bus stops here Просыпайтесь, сучки-любительницы денег, это конечная остановка,
The road to riches is closed for repairs Дорога к богатству закрыта на ремонт,
If the shoe ain’t fittin’, girl, leave that shit alone Если туфелька не налезает, девочка, брось эту херню,
You ain’t Erykah Badu, what I look like, Tyrone? Ты не Эрика Баду, я что, похож на Тайрона?3
I rip a tissue out your ear, spittin’ like I don’t care Я вырываю твои барабанные перепонки, читаю так, будто мне плевать,
My hair look like I ain’t comb this shit in damn near a year Мои волосы выглядят так, будто я не причёсывал эти патлы почти год,
Side burn zig-zag, I leave the next man with his heels up Бакенбарды в разные стороны, я собью следующего с ног так, что пятки взлетят в воздух,
Brain dead to be reincarnated at a speed bump Наступит смерть мозга, он оживёт, когда его тряхнёт на «лежачем полицейском»,
When we done we skate hard, so you don’t land shit Когда мы закончим, мы гоним быстро, так что ты ни хрена не попадёшь в нас,
Suck Skam’s dick, gargle with a dead man’s spit (ha-ha-ha) Соси хер у Skam’a, полощи горло слюной покойника (ха-ха-ха),
Yo, that’s it, I don’t plan shit, you know how it go down Йоу, вот и всё, я ни хрена не планирую, ты знаешь, как всё происходит,
They need to slow down, and take a look who the hoe now Им нужно притормозить и посмотреть, кто же теперь шлюха,
At every industry party, gettin’ so damn drunk На каждой корпоративной вечеринке я напиваюсь в стельку,
Can’t remember the last ass you kissed, or dick you sucked Ты не можешь вспомнить последнюю жопу, которую целовал или член, который ты сосал,
Remind me of my ex, industry got me vexed Напоминаешь мне мою бывшую, рэп-индустрия вывела меня из себя,
Try roll up on Miami, leave with a broke neck Попробуй покататься в Майами, останешься со сломанной шеей,
Oh shit, lethal lyric equal landmine О чёрт, убийственная лирика, равносильная мине,
I be stackin’ up White rappers like I’m throwin’ gang signs Я складываю белых рэперов в кучу, как будто показываю жестами принадлежность к банде,
And I’m buck wild, exposin’ the plain truth И я чокнутый, раскрываю очевидную истину,
You couldn’t mess with me, fuckin’ shit up in the same room Ты не можешь связаться со мной, я разношу всё на хер в одной комнате с тобой,
Hey you, I don’t know you but fuck it, let me get a dollar Эй ты, я не знаю тебя, ну и по хер, дай мне получить доллар
For this bad karma that go along with the breath За эту плохую карму, которая преследует каждый вздох,
Some sort of mad bomber, and steal the show like a theft Какой-то безумный террорист, затмеваю всех, как будто совершаю кражу,
Cuz in Miami, the baby jammin’ like three up in the chamber Потому что в Майами детка зажигает, как три патрона в стволе,
(Yo, Skam, what the fuck you doin’?) Man (Эй, Skam, ты что творишь, мать твою?) Чувак,
[Chorus: Skam2? & Eminem] [Припев: Skam2? и Эминем]
Yo, I’m tryna be the Йоу, я стараюсь быть
Man of the day, three-six-five a year Героем дня 365 дней в году,
See, the bullshit you sayin’, Skam ain’t tryna hear (fuck that!) Понимаешь, Skam не прислушивается к той чуши, которую ты несёшь (на хер это!),
Bustin’ lyrics in the air, keepin’ some up in the chamber Я палю лирикой в воздух, оставляя немного в барабане про запас,
(So what the fuck you doin’ then?) Man, I’m releasin’ anger! (Да что же ты творишь тогда, мать твою?) Чувак, я выпускаю гнев!
I’m tryna be the illest of the day, three-six-five a year Я пытаюсь быть самым крутым парнем дня 365 дней в году,
So that bullshit you sayin’, Shady ain’t tryna hear Так что Шейди не прислушивается к той чуши, которую ты несёшь,
Spittin’ lyrics in your ear, keepin’ some up in the chamber Я зачитываю лирику тебе в ухо, оставляя немного в барабане про запас,
Ayo Slim, what the fuck you doin’? (Dawg, I’m releasin’ anger!) Эй, Слим, ты что творишь, мать твою? (Чувак, я выпускаю гнев!)
[Interlude: Brad Pitt] [Интерлюдия: Брэд Питт4]
I’ve been trying to figure something in my head, and maybe you can help me out, yeah? Я пытался кое в чём разобраться, и может, ты мне поможешь, а?
When a person is insane, as you clearly are, do you know that you’re insane? Если человек такой сумасшедший, каким ты точно являешься, знаешь ли ты, что ты сумасшедший?
Maybe you’re just sitting around, reading Guns & Ammo, masturbating in your own feces, do you just stop and go, Может, ты просто сидишь себе почитывая журнал Guns & Ammo5 , мастурбируешь обмазавшись собственным калом, вдруг останавливаешься и говоришь:
«Wow! It is amazing how fucking crazy I really am!»? «Ничего себе! Удивительно, какой я же долбанутый на всю голову!»?
[Verse 2: Eminem] [Куплет 2: Эминем]
Some people say I’m strange, I tell ’em ain’t shit changed Кто-то говорит, что я странный, я говорю им, что ни хрена не изменилось,
I’m still the same lame asshole with a different name (Mhm) Я всё тот же неудачник-мудак под другим именем,
Who came late to the last show with a different dame Который опоздал на последнее выступление с новой дамочкой,
Brain ate from the last O’ that I sniffed of ‘caine Мозги разъела последняя унция кокаина, которую я вынюхал,
You know you’re spaced the fuck out like George Lucas Ты знаешь, ты обдолбался так, что улетаешь к звёздам, как Джордж Лукас6,
When your puke is turnin’ to yellowish-orange mucus Когда твоя блевотина становится желтовато-оранжевыми соплями,
So when I grab a pencil and squeeze it between fingers Так что когда я хватаю карандаш и сжимаю его между пальцев,
I’m not a rapper, I’m a demon who speaks English Я уже не рэпер, я демон, говорящий по-английски,
A freak genius, too extreme for the weak and squeamish Помешанный гений, слишком экстремальный для слабаков и легкоранимых,
Burn you alive ’til you screamin’ to be extinguished (Ah, put me out! Я подожгу тебя живьём, пока не будешь кричать, чтобы тебя потушили (А, потушите,
Put me out!) Cuz when I drop the science, motherfuckers Потушите меня!) Потому что когда я показываю вам высший класс, ублюдки
Tell me to stop the violence, start a fire and block the hydrants Просят меня прекратить насилие, я устраиваю пожар и блокирую доступ к гидрантам,
I’m just a mean person, you never seen worse than Я просто злой человек, ты никогда не видел никого хуже,
So when Slim gets this M-16 burstin’ Так что когда Слим палит из винтовки M16,
You gettin’ spun backwards like every word of obscene cursin’ Вас выворачивает назад, как каждое ругательство
On the B-side of my first single with the clean version На стороне «Б» моего первого сингла с цензурной версией,
Stoppin’ your short life when you still a teen virgin Обрываю твою короткую жизнь, пока ты ещё юный девственник,
Unless you get a kidney specialist and a spleen surgeon Если ты только не найдёшь специалиста по почкам и хирурга по селезёнке
In the best hospital possible for emergency surgery В лучшей из возможных больниц для неотложных операций,
To try to stop the blood from your ruptured sternum internally Чтобы они остановили внутреннее кровотечение твоей повреждённой грудины,
I’ll take it back before we knew each other’s name Я вернусь в то время, когда мы ещё не знали друг друга по имени,
Run in a ultrasound and snatch you out your mother’s frame Забегу во время УЗИ и вырву тебя из тела твоей матери,
I’ll take it further back than that, back to lovers’ lane Я вернусь в прошлое даже дальше, в укромное местечко для влюблённых
To the night you was thought up and cock-block your father’s game (What up, dawg) Той ночью, когда ты был задуман, и не дам твоему отцу подкатить яйца (как дела, чувак),
I’ll plead the fifth like my jaws were muzzled Я воспользуюсь правом хранить молчание, как будто у меня морда в наморднике,
So suck my dick while I take a shit and do this crossword puzzle Так что соси мой хер, пока я сру и разгадываю вот этот кроссворд,
And when I’m down with ten seconds left in the whole bout А когда меня повалишь на пол и останется десять секунд до конца поединка,
I’ma throw a head-butt so hard, I knock us both out Я ударю башкой так сильно, что вырублю нас обоих.
(You got knocked the fuck out, ha-ha-ha) (Тебя вырубили на хер, ха-ха-ха)
[Chorus: Skam2? & Eminem] [Припев: Skam2? и Эминем]
Yo, I’m tryna be the Йоу, я стараюсь быть
Man of the day, three-six-five a year Героем дня 365 дней в году,
See, the bullshit you sayin’, Skam ain’t tryna hear (fuck that!) Понимаешь, Skam не прислушивается к той чуши, которую ты несёшь (на хер это!),
Bustin’ lyrics in the air, keepin’ some up in the chamber Я палю лирикой в воздух, оставляя немного в барабане про запас,
(Yo Skam, what the fuck you doin’?) Man, I’m releasin’ anger! (Эй, Skam, ты что творишь, мать твою?) Чувак, я выпускаю гнев!
I’m tryna be the illest of the day, three-six-five a year (that’s right) Я пытаюсь быть самым крутым парнем дня 365 дней в году (точно),
So that bullshit you sayin’, Shady ain’t tryna hear Так что Шейди не прислушивается к той чуши, которую ты несёшь,
(Shut the fuck up!) Spittin’ lyrics in your ear, keepin’ some up in the chamber (Заткнись на хер!) Я зачитываю лирику тебе в ухо, оставляя немного в барабане про запас,
Ayo Eminem, what the fuck you doin’? (Man, I’m releasin’ anger!) Эй, Эминем, ты что творишь, мать твою? (Чувак, я выпускаю гнев!)
  • [↑1] отсылка к строкам из песни ‘Ain’t No Thang’ группы Outkast:
    One is in the air and one is in the chamber
    Y’all ask me what the fuck I’m doin’? I’m releasin’ anger
    (Один выстрел в воздух, один патрон в стволе,
    Вы все спросите меня, какого хера я творю? Я выпускаю гнев).
  • [↑2] фрагмент из пародийного фильма о зомби Braindead («Живая Мертвечина») 1992 года.
  • [↑3] отсылка к песни Tyrone («Тайрон») американской ритм-энд-блюз певицы Эрики Баду. В песне Тайрон — один из друзей её парня, на которых он тратит больше времени и внимания, чем на неё.
  • [↑4] фрагмент из фильма Se7en («Семь») 1995 года.
  • [↑5] Guns & Ammo — американский журнал, посвящённый огнестрельному оружию, охоте, спортивной стрельбе.
  • [↑6]Джордж Лукас — американский режиссёр, создатель саги «Звёздные Войны».