NSYNC — Bye Bye Bye перевод

NSYNC фото перевод

NSYNC — Bye Bye Bye NSYNC — Пока Пока Пока
Hey, hey! Эй, эй!
Bye, bye, bye! Пока, пока, пока!
Bye, bye! Пока, пока!
Bye, bye! Пока, пока!
I, I’m doin’ this tonight Я, я собираюсь сделать это сегодня вечером,
You’re probably gonna start a fight Ты, наверное, закатишь скандал,
I know this can’t be right Знаю, так не должно быть,
Hey, baby, come on Эй, детка, да ладно тебе,
I loved you endlessly Я бесконечно любил тебя,
And you weren’t there for me А ты не заботилась обо мне,
So now it’s time to leave Так что теперь мне пора уйти
And make it alone И справляться одному.
I know that I can’t take no more Я знаю, что больше не могу это терпеть,
It ain’t no lie Я не вру,
I wanna see you out that door Я хочу увидеть, как ты выходишь за дверь,
Baby, bye, bye, bye (bye-bye)! Малышка, пока, пока, пока (пока-пока)!
Don’t wanna be a fool for you Не хочу, чтобы ты оставляла меня в дураках,
Just another player in your game for two Всего лишь очередной игрок в твоей игре на двоих,
You may hate me, but it ain’t no lie Можешь ненавидеть меня, но я не вру,
Baby, bye, bye, bye (bye-bye)! Малышка, пока, пока, пока (пока-пока)!
Don’t really wanna make it tough Я ведь не хочу всё усложнять,
I just wanna tell you that I had enough Просто хочу сказать тебе, что с меня хватит,
Might sound crazy, but it ain’t no lie Это может показаться странным, но я не вру,
Baby, bye, bye, bye! Малышка, пока, пока, пока!
You just hit me with the truth Ты ошарашила меня правдой,
Now, girl, you’re more than welcome to Теперь, девочка, можешь не благодарить,
So give me one good reason Поэтому назови мне хотя бы одну вескую причину,
Baby, come on Малышка, да ладно тебе,
I lived for you and me Я жил ради нас с тобой,
And now, I really come to see А теперь я по-настоящему осознал,
That life would be much better Что жизнь станет намного лучше,
Once you’re gone Когда ты уйдёшь.
I know that I can’t take no more Я знаю, что больше не могу это терпеть,
It ain’t no lie Я не вру,
I wanna see you out that door Я хочу увидеть, как ты выходишь за дверь,
Baby, bye, bye, bye (bye-bye)! Малышка, пока, пока, пока (пока-пока)!
Don’t wanna be a fool for you Не хочу, чтобы ты оставляла меня в дураках,
Just another player in your game for two Всего лишь очередной игрок в твоей игре на двоих,
You may hate me, but it ain’t no lie Можешь ненавидеть меня, но я не вру,
Baby, bye, bye, bye (bye-bye)! Малышка, пока, пока, пока (пока-пока)!
Don’t really wanna make it tough Я ведь не хочу всё усложнять,
I just wanna tell you that I had enough Просто хочу сказать тебе, что с меня хватит,
Might sound crazy, but it ain’t no lie Это может показаться странным, но я не вру,
Baby, bye, bye, bye! Малышка, пока, пока, пока!
I’m givin’ up, I know for sure Я сдаюсь, я точно знаю, что
I don’t wanna be the reason for your love, no more Я больше не хочу быть объектом твоей любви,
Bye, bye! Пока, пока!
I’m checkin’ out, I’m signin’ off Я съезжаю, я выхожу из игры,
I don’t wanna be the loser and I’ve had enough Не хочу быть неудачником, и с меня хватит.
I don’t wanna be your fool Не хочу, чтобы ты оставляла меня в дураках
In this game for two В этой игре на двоих,
So I’m leavin’ you behind Поэтому я оставляю тебя позади
Bye, bye, bye, yeah… Пока, пока, пока, да…
I don’t wanna make it tough Не хочу всё усложнять,
But I’ve had enough Но с меня хватит,
Bye, bye! Пока-пока!
And it ain’t no lie И я не вру,
Bye, bye, baby! Пока-пока, малышка!
Don’t wanna be a fool for you Не хочу, чтобы ты оставляла меня в дураках,
Just another player in your game for two Всего лишь очередной игрок в твоей игре на двоих,
I don’t wanna be a fool, but it ain’t no lie Не хочу оставаться в дураках, но я не вру,
Baby, bye, bye, bye! Малышка, пока, пока, пока!
Don’t really wanna make it tough Я ведь не хочу всё усложнять,
I just wanna tell you that I had enough Просто хочу сказать тебе, что с меня хватит,
Might sound crazy, but it ain’t no lie Это может показаться странным, но я не вру,
Bye, bye, bye! Пока, пока, пока!
Bye, bye! Пока-пока!