|
Hola, hola, hello |
Алло, алло, привет, |
| Tu m’harceles au tel allô ? |
Ты достаёшь меня по телефону: «Алло?» |
| Tu me donnais plus trop de nouvelles |
Но о тебе ничего не было слышно, |
| Quand j’avais la tête sous l’eau |
Когда я шла ко дну, |
| Avec ou sans allié j’aurais bâtit ma vie |
Я бы наладила свою жизнь с чьей-то помощью или без неё, |
| Loin du mal et des mots |
Вдали от зла и злых слов. |
| J’ai franchi les paliers |
Я перешла на новый уровень, |
| Ma bonté m’a fait défaut |
Моя доброта подвела меня, |
| Est-ce que je dois me méfier de toi plus que des autres ? |
Может, я должна не доверять тебе больше, чем остальным? |
| Ton cœur me veut mais tu ne me dis pas les choses |
Твоё сердце хочет меня, но ты говоришь мне всё, как есть, |
| Tu me dit pas les choses |
Ты не говоришь мне всё, как есть. |
| Allo, allo, allo, allo, albi, albi |
Алло, алло, алло, алло, сердце моё, сердце моё, |
| Je deviens paro paro paro |
Я вся на нервах, вся на нервах, |
| Allo, allo, allo, allo, albi, albi |
Алло, алло, алло, алло, сердце моё, сердце моё, |
| Je deviens paro paro paro |
Я вся на нервах, вся на нервах. |
| Allo, allo, allo, allo, albi, albi |
Алло, алло, алло, алло, сердце моё, сердце моё, |
| Je deviens paro paro paro |
Я вся на нервах, вся на нервах, |
| Allo, allo, allo, allo, albi, albi |
Алло, алло, алло, алло, сердце моё, сердце моё, |
| Je deviens paro paro paro |
Я вся на нервах, вся на нервах. |
| Je te mens pas j’ai passé l’âge |
Я тебе не вру, я уже не в том возрасте, |
| Pour être juste ta bella |
Чтобы быть просто твоей милашкой, |
| Je veux pas de ton empathie chéri |
Мне не нужна твоё сопереживание, дорогой, |
| Je veux pas du minimum |
Я не хочу ограничивать себя во всём. |
| Fais de moi ton allié |
Стань моим союзником, |
| Même si la vie ta bousillé |
Даже если жизнь тебя сильно потрепала, |
| Laisse-moi le temps j’vais réparer |
Дай мне время, я восстановлю тебя, |
| À deux ça le fait mieux |
Вдвоём лучше, |
| Toi et moi c’est le feu |
Между нами огонь, |
| Mais te suivre c’est dangereux |
Но идти за тобой опасно, |
| Je pouvais pas trouver mieux |
Я не могла найти лучше тебя, |
| On me dit que t’es pas sérieux |
Мне говорят, что ты не серьёзный, |
| Me prend pas pour un jeu |
Не играй со мной. |
| Est-ce que je dois me méfier de toi plus que des autres ? |
Может, я должна не доверять тебе больше, чем остальным? |
| Ton cœur me veut mais tu ne me dis pas les choses |
Твоё сердце хочет меня, но ты говоришь мне всё, как есть, |
| Tu me dit pas les choses |
Ты не говоришь мне всё, как есть. |
| Allo, allo, allo, allo, albi, albi |
Алло, алло, алло, алло, сердце моё, сердце моё, |
| Je deviens paro paro paro |
Я вся на нервах, вся на нервах, |
| Allo, allo, allo, allo, albi, albi |
Алло, алло, алло, алло, сердце моё, сердце моё, |
| Je deviens paro paro paro |
Я вся на нервах, вся на нервах. |