ИсполнителиСловарь
Главная > N > Natti Natasha > Natti Natasha — Quién Sabe перевод

Natti Natasha — Quién Sabe перевод

Natti Natasha — Quién Sabe Natti Natasha — Кто Знает
No me mires así Не смотри на меня так,
Que me duele verte llorar Ведь мне больно смотреть, как ты плачешь,
Para mi no es fácil Мне нелегко
Confesarte que ya no hay más amor. Признаться, что больше нет любви
Y que soy su mujer И что я стала его женщиной
Amado mio desde hace tiempo Уже давно, любимый мой,
Que yo fui quien falle Что это я подвела,
Y hoy me come el remordimiento. И теперь меня гложут угрызения совести.
¿Quién sabe? Кто знает?
Si por estar en brazos tuyos, alguien lo consuela. Может, из-за того, что я в твоих объятьях, кто-то его утешает.
¿Quién sabe? Кто знает?
Si por alimentar mi orgullo lo pierdo. Может, лелея свои гордость, я его теряю.
¿Pues siempre quién sabe? Да кто же может знать?
Si mientras yo lo hago Может, пока я это делаю,
Durmiendo el ya tiene a otra Он спит с другой,
Besándolo suave, ay Dios Которая нежно целует его так, о боже,
Así como hacemos nosotros. Как делаем и мы.
Ayer no pude dormir Я вчера не могла заснуть,
Y hoy no he dejado de pensar А сегодня у меня не выходит из головы мысль о том,
Que fui cobarde y mentir Что я была трусом и врала,
Al jurarte que el ya fue agua pasada Клявшись тебе, что он остался в прошлом
Y que no pienso en él И что не думаю о нём,
Cuando estamos a solas amándonos Когда мы наедине и занимаемся любовью,
Y que he borrado sus huellas И что я стёрла его следы
Y olvide su voz И забыла его голос.
¿Quién sabe? Кто знает?
Si por estar en brazos tuyos, alguien lo consuela. Может, из-за того, что я в твоих объятьях, кто-то его утешает.
¿Quién sabe? Кто знает?
Si por alimentar mi orgullo lo pierdo. Может, лелея свои гордость, я его теряю.
¿Pues siempre quién sabe? Да кто же может знать?
Si mientras yo lo hago Может, пока я это делаю,
Durmiendo el ya tiene a otra Он спит с другой,
Besándolo suave, ay Dios Которая нежно целует его так, о боже,
Así como hacemos nosotros. Как делаем и мы.
¿Quién sabe? Кто знает?
Si por estar en brazos tuyos, alguien lo consuela. Может, из-за того, что я в твоих объятьях, кто-то его утешает.
¿Quién sabe? Кто знает?
Si por alimentar mi orgullo lo pierdo. Может, лелея свои гордость, я его теряю.
¿Pues siempre quién sabe? Да кто же может знать?
Si mientras yo lo hago Может, пока я это делаю,
Durmiendo el ya tiene a otra Он спит с другой,
Besándolo suave, ay Dios Которая нежно целует его так, о боже,
Así como hacemos nosotros. Как делаем и мы.
¿Ay dime quién sabe? Ах, скажи мне, кто знает?
¿Ay dime quién sabe? Ах, скажи мне, кто знает?
¿Ay dime quién sabe? Ах, скажи мне, кто знает?