Molotov — Gimme Tha Power перевод
Molotov — Gimme Tha Power | Molotov — Дай Мне Власть |
---|---|
[Verso 1] | [Куплет 1] |
La policía te está extorsionando (dinero) | Полиция вымогает у тебя деньги, |
Pero ellos viven de lo que tú estás pagando | Но они живут за счёт того, что ты платишь, |
Y si te tratan como a un delincuente (ladrón) | И если с тобой обращаются, как с преступником (вором) |
No es tu culpa, dale gracias al regente. | Ты не виноват, поблагодари правителя. |
Hay que arrancar el problema de raíz | Нужно вырвать проблему с корнем |
Y cambiar al gobierno de nuestro país | И поменять правительство нашей страны, |
A la gente que está en la burocracia | Людей, которые занимаются бюрократией, |
A esa gente que le gustan las migajas. | Людей, которым нравится собирать крохи. |
Yo por eso me quejo y me quejo | Поэтому я и жалуюсь, |
Porque aquí es donde vivo | Ведь я живу здесь, |
Y yo ya no soy un pendejo | И я больше не трушу, |
¿Qué no wachas los puestos del gobierno? | Кто не следит за постами в правительстве? |
Hay personas que se están enriqueciendo. | Есть те, кто обогащаются, |
Gente que vive en la pobreza | Есть люди, живущие в нищете, |
Nadie hace nada | Никто ничего не делает, |
Porque a nadie le interesa. | Потому что никого это не интересует. |
Es la gente de arriba te detesta | Есть люди наверху, которые ненавидят тебя, |
Hay más gente que quiere | Но больше людей хотят, |
Que caigan sus cabezas | Чтобы полетели их головы. |
Si le das más poder al poder | Чем больше власти ты даёшь властям, |
Más duro te van a venir a coger | Тем сильнее тебя поимеют. |
Porque fuimos potencia mundial | Мы же были мировой державой, |
Somos pobres | Теперь мы бедны, |
Nos manejan mal. | С нами плохо обращаются. |
[Coro] | [Припев] |
Dame, dame, dame, dame todo el power | Дай мне, дай мне, дай мне всю власть, |
Para que te demos en la madre | Чтобы мы надрали тебе задницу. |
Gimme, gimme, gimme, gimme todo el poder | Дай мне, дай мне, дай мне всю власть, |
So I can come around to joder. | Чтобы я мог прийти и поиметь вас. |
Dame, dame, dame, dame todo el power | Дай мне, дай мне, дай мне всю власть, |
Para que te demos en la madre | Чтобы мы надрали тебе задницу. |
Gimme, gimme, gimme, gimme todo el poder | Дай мне, дай мне, дай мне всю власть, |
So I can come around to joder. | Чтобы я мог прийти и поиметь вас. |
Dámele, dámele, dámele, dámele todo el poder | Дай мне её, дай мне её, дай мне всю власть, |
Dámele, dámele, dámele, dámele todo el power | Дай мне её, дай мне её, дай мне всю власть, |
Dámele, dámele, dámele, dámele todo el poder | Дай мне её, дай мне её, дай мне всю власть, |
Dámele, dámele, dámele, dámele todo el power. | Дай мне её, дай мне её, дай мне всю власть. |
[Interludio] | [Интерлюдия] |
Así es puto! | Это так, пидор! |
Fuck you puto baboso! | Мать твою, тупой пидор! |
[Verso 2] | [Куплет 2] |
Porque no nacimos donde no hay que comer | Из-за того, что мы родились там, где нечего есть, |
No hay porque preguntarnos como le vamos a hacer | Нам не нужно спрашивать себя, как мы выкарабкаемся. |
Si nos pintan como unos huevones | Если нас изображают лентяями, |
No lo somos | Мы не такие, |
¡Viva México, cabrones! | Да здравствует Мексика, козлы! |
Que se sienta el power mexicano | Пусть покажет себя мексиканская сила, |
Que se sienta, todos juntos como hermanos | Пусть будет видно, что вместе, словно братья, |
Porque somos más, jalamos más parejo | Ведь нас больше, вместе мы сила, |
¿Por qué estar siguiendo a una bola de pendejos? | Зачем следовать за кучкой тупиц? |
Que nos llevan por donde les conviene | Которые ведут нас туда, куда им нужно, |
Y es nuestro sudor lo que los mantiene | И они содержатся за счёт нашего пота. |
Los mantiene comiendo pan caliente | Они едят горячий хлеб, |
Ese pan, es el pan de nuestra gente. | Этот хлеб — хлеб нашего народа. |
[Coro] | [Припев] |
Dame, dame, dame, dame todo el power | Дай мне, дай мне, дай мне всю власть, |
Para que te demos en la madre | Чтобы мы надрали тебе задницу. |
Gimme, gimme, gimme, gimme todo el poder | Дай мне, дай мне, дай мне всю власть, |
So I can come around to joder. | Чтобы я мог прийти и поиметь вас. |
Dame, dame, dame, dame todo el power | Дай мне, дай мне, дай мне всю власть, |
Para que te demos en la madre | Чтобы мы надрали тебе задницу. |
Gimme, gimme, gimme, gimme todo el poder | Дай мне, дай мне, дай мне всю власть, |
So I can come around to joder. | Чтобы я мог прийти и поиметь вас. |
Dámele, dámele, dámele, dámele todo el poder | Дай мне её, дай мне её, дай мне всю власть, |
Dámele, dámele, dámele, dámele todo el power | Дай мне её, дай мне её, дай мне всю власть, |
Dámele, dámele, dámele, dámele todo el poder | Дай мне её, дай мне её, дай мне всю власть, |
Dámele, dámele, dámele, dámele todo el power. | Дай мне её, дай мне её, дай мне всю власть. |
[Puente] | [Связка] |
¡El pueblo unido jamás será vencido! | Народ единый — никем непобедимый! |
¡El Tito y El Huidos, jamás serán vencidos! | Тито и Уидос* никогда никто не победит! |
[Outro] | [Концовка] |
Dame, dame, dame, dame el poder | Дай мне, дай мне, дай мне всю власть, |
Dame, dame, dame, dame todo el power | Дай мне, дай мне, дай мне всю власть, |
Dame, dame, dame, dame el poder | Дай мне, дай мне, дай мне всю власть, |
Dame, dame, dame, dame todo el power | Дай мне, дай мне, дай мне всю власть, |
Dame, dame, dame, dame el poder | Дай мне, дай мне, дай мне всю власть, |
Dame, dame, dame, dame todo el power. | Дай мне, дай мне, дай мне всю власть. |
*Тито и Уидос — прозвища членов группы Molotov Исмаэля Фуентес де Гарай и Мигеля Анхель Уидобро Пресиадо соответственно.