|
If I spent a week without you |
Если бы я прожила неделю без тебя, |
| Bet you’d wonder what I’d do. |
Уверенна, тебе интересно, что бы я делала. |
| I think that I’d start going out, |
Я думаю, что я бы начала куда-нибудь ходить, |
| Get caught kissing other dudes. |
Меня бы поймали за поцелуями с другими парнями. |
| And it seems you just wanna bring me down, down |
И мне кажется, что ты просто хочешь расстроить меня |
| With your bad attitude, bad attitude. |
Своим плохим отношением, плохим отношением. |
| When you know I’m not one to keep dealing with the shit |
Хотя ты знаешь, что я не из тех, кто будет терпеть ту херню, |
| That you put me through. |
Которую ты со мной делаешь. |
| I know that I gave you my heart |
Я знаю, что я подарила тебе своё сердце, |
| But you stomped it to the ground. |
Но ты растоптал его, |
| And that’s what’s got me wondering what it’s like |
И поэтому я задумалась, какова |
| To not have you around. |
Жизнь без тебя. |
| If I spent a week without you, |
Если бы я прожила неделю без тебя, |
| I’d probably have so much fun |
Я бы, наверно, так хорошо повеселилась, |
| First things first, I’d gather up all my girls, yeah |
Первым делом я бы собрала всех своих подруг, да, |
| So we can lay out in the sun |
Чтобы полежать вместе на солнышке. |
| Oh, it’d be so nice not to worry |
О, было бы так здорово не переживать, |
| How I’d love not to stress. |
Как бы я хотела не напрягаться. |
| I’d go and grab my old blue jeans, |
Я бы взяла и одела мои старые синие джинсы, |
| I’m sick of wearing this silly dress. |
Мне осточертело носить это глупое платье. |
| I know that I gave you my heart |
Я знаю, что я подарила тебе своё сердце, |
| But you stomped it to the ground. |
Но ты растоптал его, |
| And that’s what’s got me wondering what it’s like |
И поэтому я задумалась, какова |
| To not have you around. |
Жизнь без тебя. |
| You know I’d miss you, babe, |
Знаешь, я бы скучала по тебе, малыш, |
| Feels like I’ve known you since I was just 7 years old. |
Мне кажется, что я знаю тебя с семи лет. |
| You used to make me smile, but now you don’t do that anymore |
Раньше от тебя я улыбалась, но теперь ты этого не делаешь, |
| It feels like I’m always just crying and sleeping alone |
Кажется, что я постоянно плачу и сплю одно. |
| But when I think of you gone, |
Но если я подумаю о том, что тебя нет, |
| I know |
Я знаю, |
| I know that I gave you my heart |
Я знаю, что я подарила тебе своё сердце, |
| But you stomped it to the ground. |
Но ты растоптал его, |
| And that’s what’s got me wondering what it’s like |
И поэтому я задумалась, какова |
| To not have you around. |
Жизнь без тебя. |
| To not have you around, |
Жизнь без тебя, |
| To not have you around. |
Жизнь без тебя. |
| To not have you around, |
Жизнь без тебя, |
| To not have you around. |
Жизнь без тебя. |
| You know I’d miss you, babe… |
Знаешь, я бы скучала по тебе, малыш… |
| You know I’d miss you, babe… |
Знаешь, я бы скучала по тебе, малыш… |
| You know I’d miss you, babe… |
Знаешь, я бы скучала по тебе, малыш… |
| Know I’d miss you… |
Знаешь, я бы скучала по тебе… |