|
Breathing in the dark |
Вдыхаю тьму, |
| Lying on its side. |
Лежащую на боку. |
| The ruins of the day |
Развалины дня |
| Painted with a scar. |
Украшены шрамом. |
| And the more I straighten out |
Чем больше я исправляю, |
| The less it wants to try. |
Тем меньше ему хочется пытаться. |
| The feelings start to rot, |
Чувства начинают гнить, |
| One wink at a time. |
Медленно моргая. |
| Oh, forgiving who you are |
О, прощая себе то, чем ты являешься, |
| For what you stand to gain |
За то, что ты имеешь все шансы на успех, |
| Just know that if you hide, |
Лишь знай, что если ты спрячешься, |
| It doesn’t go away. |
Оно не уйдёт. |
| When you get out of bed, |
Когда ты встаёшь с постели, |
| Don’t end up stranded |
Не окажись на мели, |
| Horrified with each stone |
Придя в ужас от каждого камня |
| On the stage |
На сцене, |
| My little dark age. |
Моя короткая эпоха тёмных времён. |
| Picking through the cards |
Копаясь в игральных картах, |
| Knowing what’s nearby. |
Зная, что находится близко. |
| The carvings on the face |
Наскальные изображения на лице |
| Say they find it hard, |
Говорят о том, что им трудно, |
| And the engine’s failed again |
А двигатель снова перешёл |
| All limits of disguise. |
Все пределы маскировки. |
| The humor’s not the same, |
Юмор уже не тот, |
| Coming from denial. |
Он порождён отрицанием. |
| Oh, I grieve in stereo, |
О, я печалюсь в стереозвуке, |
| The stereo sounds strange. |
Стерео звучит странно. |
| I know that if you hide, |
Я знаю, что если ты спрячешься, |
| It doesn’t go away. |
Оно не уйдёт. |
| If you get out of bed |
Если ты встанешь с кровати |
| And find me standing all alone |
И найдёшь меня стоящим в полном одиночестве, |
| Open-eyed, |
С открытыми глазами, |
| Burn the page, |
Сожги эту страницу, |
| My little dark age. |
Моя короткая эпоха тёмных времён. |
| I grieve in stereo, |
Я печалюсь в стереозвуке, |
| The stereo sounds strange. |
Стерео звучит странно. |
| You know that if it hides, |
Ты знаешь, что если оно прячется, |
| It doesn’t go away. |
Оно не уйдёт. |
| If I get out of bed |
Если я встану с кровати, |
| You’ll see me standing all alone |
Ты увидишь меня стоящим в полном одиночестве, |
| Horrified |
В ужасе |
| On the stage |
На сцене, |
| My little dark age. |
Моя короткая эпоха тёмных времён. |
| Giddy with delight |
Кружится голова от восторга, |
| Seeing what’s to come. |
Вижу, что грядёт. |
| The image of the dead, |
Образ мертвецов, |
| Dead ends in my mind. |
Тупики в моём разуме. |
| Policemen swear to god |
Полицейские клянутся и божатся, |
| Love’s seeping from the guns. |
Что любовь сочится из пистолетов. |
| I know my friends and I |
Я знаю, что я и мои друзья |
| Would probably turn and run. |
Вероятно повернёмся и убежим. |
| If you get out of bed |
Если ты встанешь с кровати, |
| Come find us heading for the bridge |
Приходи, увидишь, что мы направляемся к мосту, |
| Bring a stone, |
Возьми с собой камень, |
| All the rage, |
Всю ярость, |
| My little dark age. |
Моя короткая эпоха тёмных времён. |
| Oh, I grieve in stereo, |
О, я печалюсь в стереозвуке, |
| The stereo sounds strange. |
Стерео звучит странно. |
| I know that if you hide, |
Я знаю, что если ты спрячешься, |
| It doesn’t go away. |
Оно не уйдёт. |
| If you get out of bed |
Если ты встанешь с кровати |
| And find me standing all alone |
И найдёшь меня стоящим в полном одиночестве, |
| Open-eyed, |
С открытыми глазами, |
| Burn the page, |
Сожги эту страницу, |
| My little dark age. |
Моя короткая эпоха тёмных времён. |
| All alone |
В полном одиночестве, |
| Open-eyed, |
С открытыми глазами, |
| Burn the page, |
Сожги эту страницу, |
| My little dark age. |
Моя короткая эпоха тёмных времён. |