|
Sleep now, under my skin |
Усни же, забравшись мне под кожу, |
| Make sure you’ll try to |
Убедись, что постараешься |
| Conjure the wind |
Заворожить ветер |
| And ease my mind |
И успокоить меня. |
| Somebody call out to your brother |
Кто-нибудь, позовите своего брата, |
| He’s calling out your name (oh-oh-oh) |
Он зовёт тебя по имени. |
| Hiding under the covers |
Ты прячешься под одеялом, |
| With no one else to blame (oh-oh-oh) |
И некого больше винить. |
| You couldn’t help out your own neighbour |
Ты не смог выручить своего ближнего, |
| You couldn’t tell it to his face |
Ты не смог сказать ему это в лицо, |
| You were fucked up by the blame |
Тебя задолбало чувство вины. |
| You cower in the corner |
Ты сжался в углу, |
| Confide in your Father |
Доверься Отцу своему, |
| Let it out and say |
Расскажи правду, |
| Let it pass away |
Пусть всё закончится. |
| Sleep now, under my skin |
Усни же, забравшись мне под кожу, |
| Make sure you’ll try to |
Убедись, что постараешься |
| Conjure the wind |
Заворожить ветер |
| And ease my mind |
И успокоить меня. |
| And I said (ooh-ooh-ooh) |
А я сказал (у-у-у). |
| Somebody call out to your brother |
Кто-нибудь, позовите своего брата, |
| He’s calling out your name (oh-oh-oh) |
Он зовёт тебя по имени. |
| Hiding under the covers |
Ты прячешься под одеялом, |
| With no one else to blame (oh-oh-oh) |
И некого больше винить. |
| You couldn’t help out your own neighbour |
Ты не смог выручить своего ближнего, |
| You couldn’t tell it to his face |
Ты не смог сказать ему это в лицо, |
| You were fucked up by the blame |
Тебя задолбало чувство вины. |
| You cower in the corner |
Ты сжался в углу, |
| Confide in your Father |
Доверься Отцу своему, |
| Let it out and say |
Расскажи правду, |
| You cower in the corner |
Ты сжался в углу, |
| Confide in your Father |
Доверься Отцу своему, |
| Let it break your day |
Пусть займётся заря твоего дня, |
| Let it out and say |
Расскажи правду. |
| Wait there |
Подожди здесь, |
| Pull yourself out of this state, dear |
Вытащи себя из этого состояния, |
| Acknowledge you were a fake here |
Признай, что ты притворялся, |
| From there on, you might just grow |
Теперь ты можешь просто расти. |
| Somebody call out to your brother |
Кто-нибудь, позовите своего брата, |
| He’s calling out your name (oh-oh-oh) |
Он зовёт тебя по имени. |
| Hiding under the covers |
Ты прячешься под одеялом, |
| With no one else to blame (oh-oh-oh) |
И некого больше винить. |
| You couldn’t help out your own neighbour |
Ты не смог выручить своего ближнего, |
| You couldn’t tell it to his face |
Ты не смог сказать ему это в лицо, |
| You were fucked up by the blame |
Тебя задолбало чувство вины. |