| I woke up pissed off today |
Сегодня проснулся злой как чёрт, |
| And lately everyone feels fake. |
Последнее время все мне кажутся пустозвонами. |
| Somewhere, I lost a piece of me |
Я где-то потерял часть себя, |
| Smoking cigarettes on balconies. |
Пока курил сигареты на балконах. |
| But I can’t do this alone, |
Но один я не смогу это сделать, |
| Sometimes I just need a light. |
Иногда мне нужен хотя бы лучик света. |
| If I call you on the phone, |
Если я звоню тебе по телефону, |
| Need you on the other side. |
Мне нужно, чтобы ты была на другом конце провода. |
| So when your tears roll down your pillow like a river, |
Поэтому когда твои слёзы текут с подушки рекой, |
| I’ll be there for you. |
Я поддержу тебя. |
| I’ll be there for you. |
Я поддержу тебя. |
| When you’re screaming, but they only hear you whisper, |
Когда ты кричишь, но люди слышат только твой шёпот, |
| I’ll be loud for you, |
Я буду громким для тебя, |
| But you gotta be there for me too. |
Но и ты должна поддержать меня. |
| But you gotta be there for me too. |
Но и ты должна поддержать меня. |
| Last year took a toll on me |
Прошлый год был очень тяжёлым для меня, |
| But I made it with you next to me. |
Но я справился, потому что ты была рядом. |
| Around the world and back again |
Побываю вокруг света и снова вернусь, |
| I hope you’re waiting at the end. |
Надеюсь, что ты ждёшь меня в конце пути. |
| But I can’t do this alone, |
Но один я не смогу это сделать, |
| Sometimes I just need a light. |
Иногда мне нужен хотя бы лучик света. |
| If I call you on the phone, |
Если я звоню тебе по телефону, |
| Need you on the other side. |
Мне нужно, чтобы ты была на другом конце провода. |
| So when your tears roll down your pillow like a river, |
Поэтому когда твои слёзы текут с подушки рекой, |
| I’ll be there for you. |
Я поддержу тебя. |
| I’ll be there for you. |
Я поддержу тебя. |
| When you’re screaming, but they only hear you whisper, |
Когда ты кричишь, но люди слышат только твой шёпот, |
| I’ll be loud for you, |
Я буду громким для тебя, |
| I’ll be loud for you. |
Я буду громким для тебя. |
| I got you, I promise. |
Я выручу тебя, обещаю. |
| Let me be honest, |
Буду честен, |
| Love is a road that goes both ways. |
Любовь — дорога, которая ведёт в обе стороны. |
| When your tears roll down your pillow like a river |
Когда твои слёзы текут с подушки рекой, |
| I’ll be there for you, |
Я поддержу тебя, |
| But you gotta be there for me too. |
Но и ты должна поддержать меня. |
| But you gotta be there for me too. |
Но и ты должна поддержать меня. |
| Boy, I’m holding on to something, |
Парень, я за что-то держусь. |
| Won’t let go of you for nothing. |
Ни за что тебя не отпущу. |
| I’m running, running, just to keep my hands on you. |
Я бегу, бегу, лишь чтобы мои руки трогали тебя. |
| There was a time that I was so blue. |
Было время, когда мне было так грустно. |
| What I got to do to show you… |
Что мне сделать, чтобы доказать тебе… |
| I’m running, running, just to keep my hands on you. |
Я бегу, бегу, лишь чтобы мои руки трогали тебя. |
| Running, running, just to keep my hands on you. |
Бегу, бегу, лишь чтобы мои руки трогали тебя. |
| Running, running, just to keep my hands on you. |
Бегу, бегу, лишь чтобы мои руки трогали тебя. |
| So I’m running, running, just to keep my hands on you. |
Поэтому я бегу, бегу, лишь чтобы мои руки трогали тебя. |
| But you gotta be there for me too. |
Но и ты должна поддержать меня. |
| But you gotta be there for me too. |
Но и ты должна поддержать меня. |