| — Hi |
— Здрасте! |
| — Good morning |
— Доброе утро. |
| — What has been the most important thing |
— Что вы считаете самым важным |
| That has happened to you in your lifetime? |
Событием в вашей жизни? |
| — In my whole life? |
— Во всей моей жизни? |
| — Aha |
— Ага. |
| — I think, after being born, which is nice, you know |
— Наверное, не считая того, что я родился, что уже хорошо, понимаете… |
| — It’s a good start |
— Хорошее начало. |
| — It’s a good start… |
— Да, это хорошее начало. |
| You can be just for a while though… |
Ты можешь быть, но только какое-то время… |
| Merciful, for a while though |
Милосердным, но только какое-то время… |
| Persistently and be a while |
Постоянно и какое-то время… |
| Or kind, generous and a while |
Или добрым, щедрым, какое-то время… |
| You can be… |
Ты можешь быть… |
| Sweeetheart, think how much better it would be |
Милая, подумай, как намного лучше было бы, |
| If you through life could just preserve your beauty |
Если бы ты могла сохранять свою красоту на протяжении всей жизни, |
| It really doesn’t matter much to me, to me |
Но для меня это не так важно, не важно. |
| I don’t know why you think it is your duty |
Не знаю, почему ты считаешь своей обязанностью, |
| And don’t you think that through some kindly thought |
И разве ты не думаешь, что с помощью добрых помыслов |
| You’ve got much better chance to change the world |
У тебя намного больше шансов изменить мир. |
| Those wrinkles on your face, dear, |
Эти морщины на твоём лице, дорогая, |
| Those bags beneath your eyes |
Эти мешки под глазами, |
| Oh bother evil trace, dear, after the spark lights |
К чёрту дурные черты лица, дорогая, когда зажжётся искра. |
| Why can’t you just be kind, dear, |
Дорогая, почему ты не можешь просто быть доброй, |
| Why can’t you just be kind |
Почему ты не можешь просто быть доброй. |
| Why can’t you just be kind, dear, |
Почему ты не можешь просто быть доброй, дорогая, |
| I try… |
Я стараюсь… |
| Come see it, sweetheart, if you smile always |
Милая, приходи и увидишь, что если ты всегда улыбаешься, |
| How much through weeks you face might be improving |
Твоё лицо через несколько недель будет становиться намного лучше, |
| And place a wedge in these unhappy days |
Вбей клин в эти несчастливые дни. |
| You go to, you go to beauty shops |
Ты ходишь, ходишь по салонам красоты, |
| For the removing of imperfections, |
Чтобы избавиться от изъянов, |
| Wrinkles, blemishes and ugly spots |
Морщин, недостатков и некрасивых точек, |
| While when you smile they serve |
И пока ты улыбаешься, тебя обслуживают, |
| You look for these resorts |
Ты ищешь такие спасительные средства. |
| Those wrinkles on your face, dear, |
Эти морщины на твоём лице, дорогая, |
| Those bags beneath your eyes |
Эти мешки под глазами, |
| Oh bother evil trace, dear, after the spark lights |
К чёрту дурные черты лица, дорогая, когда зажжётся искра. |
| Why can’t you just be kind, dear, |
Дорогая, почему ты не можешь просто быть доброй, |
| Why can’t you just be kind |
Почему ты не можешь просто быть доброй. |
| Why can’t you just be kind, dear, why? |
Почему ты не можешь просто быть доброй, дорогая, почему? |
| Why can’t erase your cream sweet and be a little beauty? |
Милая, почему ты не можешь стереть свой крем и быть красоткой? |
| Cuz shining from within sweet has always been your duty |
Ведь ты всегда была обязана светиться изнутри. |
| So for our sake why can’t you make an effort to be glad |
Так что почему бы тебе ради нас не постараться быть счастливой, |
| Just see yourself the way I do |
Просто увидь себя так, как вижу я. |
| Trust me you’re not that bad |
Поверь мне, ты не так плоха. |
| You’re not that bad |
Ты не так плоха. |
| You’re not that bad… |
Ты не так плоха… |
| You’re not that bad… |
Ты не так плоха… |
| You’re not that bad… |
Ты не так плоха… |
| And I am not too bad… |
И я не так плоха… |
| I suppose courage is the most important of all the virtues |
Я считаю, что смелость — самое важное качество в человеке, |
| Because without courage you cannot practice any other virtue consistently |
Потому что без смелости ты не можешь быть последовательным в любых других положительных качествах, |
| You can be kind for a while |
Ты можешь быть какое-то время добрым, |
| You can be generous for a while |
Можешь быть какое-то время щедрым, |
| Even loving for a while |
Даже какое-то время любящим, |
| But it is only with courage that you can be persistently |
Но только будучи смелым, ты сможешь постоянно |
| And insistently kind and generous and fair. |
И упорно быть добрым, щедрым и справедливым. |