Maître Gims — 150 перевод
| Maître Gims — 150 | Maître Gims — 150 |
|---|---|
| Bercy est full, rajoute un autre. | Дворец спорта «Берси» заполнен до отказа, дайте мне ещё места. |
| Mon verre est vide, sers-moi un autre. | Мой бокал пуст, наливай мне ещё. |
| Tu la veux? Paie le prix. Miya o khamsine. | Хочешь её? Тогда плати: она стоит сто пятьдесят. |
| Tu la veux? Paie le prix. Miya o khamsine. | Хочешь её? Тогда плати: она стоит сто пятьдесят. |
| Plus le boule est gros, plus les balles sont grosses. | Чем больше башка, тем крупнее пули. |
| Tu fumes comme un ouf, ça te rend parano | Ты слишком много куришь, от этого становишься параноиком, |
| À tel point que tu doutes sur le frère Warano. | До такой степени, что ты ставишь меня под сомнение. |
| Je traverse les époques Highlander — Booba. | Я пережил эпоху фильма «Горец» и рэпера Booba. |
| Pour elle, les mecs sont tous pareils | Для неё все парни одинаковы. |
| La fille, elle est classe, mais lui il aime les jolies garces. | Она классная девушка, но ему нравятся красивые стервы. |
| Ne mets pas de glaçons dans mon verre. | Не ложи лёд мне в бокал. |
| Ça prend de la place pour rien, mon frère. | Он только зря место занимает, братишка. |
| Le cul posé sur le trône de fer | Мой зад сидит на Железном троне*, |
| Je regarde les écuyers se … | Я смотрю, а оруженосцы* молчат. |
| Tu vises la tête, mais le flingue s’enraye | Ты целишься в голову, но пушка даёт осечку. |
| C’était ton frère, c’était ton khey. | Он был твоим братом, твоим братишкой. |
| Oh my god, c’est dingue, la force du blé. | О боже, как это глупо — всем правит бабло. |
| Je sors la Féfé pour acheter du lait. | Я выхожу из «феррари», чтобы купить молока. |
| Ce genre de vie, ce genre de style. | Вот такая жизнь, такой стиль. |
| J’arrive en paix, je repars en jet. | Я приезжаю тихо, а улетаю на реактивном самолёте. |
| Le fisc me les casse, mets l’oseille dans les vases. | Задолбала меня налоговая инспекция: гони бабло. |
| Le fisc me les casse, fais de moi un monégasque. | Задолбала меня налоговая инспекция, хочу в Монако, где свобода от налогов. |
| Allongé dans les vignes, khabat dans le vide. | Я лежу, вытянувшись в винограднике, под кайфом в вакууме. |
| Je suis partout, drapeau du Djazaïre. | Я повсюду, я флаг Алжира. |
| Ne mets pas de glaçons dans mon verre. | Не ложи лёд мне в бокал. |
| Ça prend de la place pour rien, mon frère. | Он только зря место занимает, братишка. |
| Le cul posé sur le trône de fer | Мой зад сидит на Железном троне, |
| Je regarde les écuyers se … | Я смотрю, а оруженосцы молчат. |
| Bercy est full, rajoute un autre. | Дворец спорта «Берси» заполнен до отказа, дайте мне ещё места. |
| Mon verre est vide, sers-moi un autre. | Мой бокал пуст, наливай мне ещё. |
| Tu la veux? Paie le prix. Miya o khamsine. | Хочешь её? Тогда плати: она стоит сто пятьдесят. |
| Tu la veux? Paie le prix. Miya o khamsine. | Хочешь её? Тогда плати: она стоит сто пятьдесят. |
*Железный трон, оруженосцы — отсылка к телесериалу «Игра престолов».