[Verso 1] |
[Куплет 1] |
Como la luna y el sol |
Мы как луна и солнце, |
Que hasta la noche siempre tienen que esperar |
Которым всегда приходится ждать до ночи, |
Aunque no estás hoy a mi lado, yo sé que tú vas a llegar |
Хотя ты не рядом, я знаю, что ты придёшь, |
Los girasoles nunca dejan de girar |
Подсолнечники поворачиваются, не останавливаясь никогда. |
Como en la orilla del mar |
Как на морском берегу |
El agua viene con caricias que se van |
Вода нахлынет с ласками, которые отступают, |
Yo sé muy bien que tú te fuiste, tú sabes bien que volverás |
Я прекрасно знаю, что ты ушла, ты прекрасно знаешь, что вернёшься, |
Los girasoles nunca dejan de girar |
Подсолнечники поворачиваются, не останавливаясь никогда. |
[Coro] |
[Припев] |
Te esperaré, te esperaré |
Я буду ждать тебя, я буду ждать тебя, |
Y cuando vuelvas con un beso, aquí estaré |
И когда ты вернёшься с поцелуем, я буду здесь. |
Te esperaré, te esperaré |
Я буду ждать тебя, я буду ждать тебя |
Con la certeza que respiro, te amaré |
Я буду любить тебя, это так же точно как то, что я дышу, |
Porque aunque sé que tú te fuiste, tú sabes bien que volverás |
Потому что хотя я знаю, что ты ушла, ты прекрасно знаешь, что вернёшься, |
Los girasoles nunca dejan de girar |
Подсолнечники поворачиваются, не останавливаясь никогда. |
[Verso 2] |
[Куплет 2] |
Como la lluvia y la flor |
Как дождь и цветок, |
Una tormenta puede hacerte florecer |
Буря может заставить тебя расцвести, |
Y cuando ya se calma el viento, más linda tú te vas a ver |
А когда уже успокоится ветер, ты станешь ещё милее, |
Aquí estaré, yo sé que tú vas a volver |
Я буду здесь, я знаю, что ты вернёшься. |
[Coro] |
[Припев] |
Te esperaré, te esperaré |
Я буду ждать тебя, я буду ждать тебя, |
Y cuando vuelvas con un beso, aquí estaré |
И когда ты вернёшься с поцелуем, я буду здесь. |
Te esperaré, te esperaré |
Я буду ждать тебя, я буду ждать тебя |
Con la certeza que respiro, te amaré |
Я буду любить тебя, это так же точно как то, что я дышу, |
Porque aunque sé que tú te fuiste, tú sabes bien que volverás |
Потому что хотя я знаю, что ты ушла, ты прекрасно знаешь, что вернёшься, |
Los girasoles nunca dejan de girar |
Подсолнечники поворачиваются, не останавливаясь никогда. |
[Outro] |
[Концовка] |
Hoy que te he visto volver |
Сегодня, когда я увидел, как ты вернулась, |
Mil girasoles te esperaron al llegar |
Тысяча подсолнечников ждали твоего прихода, |
No preguntaron dónde estabas, pero giraron sin pensar |
Они не спросили, где ты была, просто повернулись не думая, |
Igual que yo, nunca dejaron de esperar |
Как и я, они никогда не прекращали ждать, |
Los girasoles nunca dejan de girar |
Подсолнечники поворачиваются, не останавливаясь никогда. |