| Hey Fonsi? |
Эй, Фонси? |
| Oh no. |
О нет. |
| ¿Qué pasa Demi? |
Как дела, Деми? |
| Hey yeah. |
Эй, да. |
| Tengo en esta historia algo que confesar |
В этой истории у меня есть в чём признаться, |
| Ya entendí muy bien que fue lo que paso |
Я уже прекрасно понял, что произошло, |
| Y aunque duela tanto tengo que aceptar |
И хотя так больно, я должен признать, |
| Que tu no eres la mala, que el malo soy yo. |
Что не ты была виновата, а я. |
| No me conociste nunca de verdad |
Ты никогда по-настоящему и не узнал меня, |
| Ya se fue la magia que te enamoro |
Волшебство, что заставило тебя влюбиться, прошло. |
| Y es que no quisiera estar en tu lugar |
И я бы не хотела оказаться на твоём месте, |
| Porque tu error solo fue conocerme. |
Ведь твоя единственная ошибка была в том, что ты познакомился со мной. |
| No eres tú, no eres tú, |
Дело не в тебе, не в тебе, |
| No eres tú, soy yo (soy yo). |
Не в тебе, дело во мне, во мне. |
| No te quiero hacer sufrir |
Я не хочу причинять тебе страдания, |
| Es mejor olvidar y dejarlo así (así). |
Лучше забыть и оставить всё как есть. |
| Échame la culpa. |
Вини меня. |
| No eres tú, no eres tú, |
Дело не в тебе, не в тебе, |
| No eres tú, soy yo (soy yo). |
Не в тебе, дело во мне, во мне. |
| No te quiero hacer sufrir |
Я не хочу причинять тебе страдания, |
| Es mejor olvidar y dejarlo así (así). |
Лучше забыть и оставить всё как есть. |
| Échame la culpa. |
Вини меня. |
| Ok, I don’t really, really wanna fight anymore, |
Хорошо, я правда больше не хочу ссориться, |
| I don’t really, really wanna fake it no more. |
Я правда больше не хочу притворяться. |
| Maybe like The Beatles baby just let it be |
Малыш, может, как «Битлз», нам лучше оставить всё как есть. |
| So come on put the blame on me, yeah. |
Так что давай, вини меня, да. |
| I don’t really, really wanna fight anymore, |
Я правда больше не хочу ссориться, |
| I don’t really, really wanna fake it no more. |
Я правда больше не хочу притворяться. |
| Maybe like The Beatles baby just let it be |
Малыш, может, как «Битлз», нам лучше оставить всё как есть. |
| So come on put the blame on me, yeah. |
Так что давай, вини меня, да. |
| No eres tú, no eres tú, |
Дело не в тебе, не в тебе, |
| No eres tú, soy yo (soy yo). |
Не в тебе, дело во мне, во мне. |
| No te quiero hacer sufrir |
Я не хочу причинять тебе страдания, |
| Es mejor olvidar y dejarlo así (así). |
Лучше забыть и оставить всё как есть. |
| Échame la culpa. |
Вини меня. |
| No eres tú, no eres tú, |
Дело не в тебе, не в тебе, |
| No eres tú, soy yo (soy yo). |
Не в тебе, дело во мне, во мне. |
| No te quiero hacer sufrir |
Я не хочу причинять тебе страдания, |
| Es mejor olvidar y dejarlo así (así). |
Лучше забыть и оставить всё как есть. |
| Échame la culpa. |
Вини меня. |
| Solamente te falta un beso, |
Тебе нужен всего лишь один поцелуй, |
| Solamente te falta un beso, |
Тебе нужен всего лишь один поцелуй, |
| Ese beso que siempre te prometí. |
Тот поцелуй, что я всегда обещал тебе. |
| Échame la culpa. |
Вини меня. |
| Solamente te falta un beso, |
Тебе нужен всего лишь один поцелуй, |
| Solamente te falta un beso, |
Тебе нужен всего лишь один поцелуй, |
| Ese beso que siempre te prometí. |
Тот поцелуй, что я всегда обещал тебе. |
| Échame la culpa. |
Вини меня. |
| Ok, I don’t really, really wanna fight anymore, |
Хорошо, я правда больше не хочу ссориться, |
| I don’t really, really wanna fake it no more. |
Я правда больше не хочу притворяться. |
| Maybe like The Beatles baby just let it be |
Малыш, может, как «Битлз», нам лучше оставить всё как есть. |
| So come on put the blame on me, yeah. |
Так что давай, вини меня, да. |
| I don’t really, really wanna fight anymore, |
Я правда больше не хочу ссориться, |
| I don’t really, really wanna fake it no more. |
Я правда больше не хочу притворяться. |
| Maybe like The Beatles baby just let it be |
Малыш, может, как «Битлз», нам лучше оставить всё как есть. |
| So come on put the blame on me. |
Так что давай, вини меня. |
| No eres tú, no eres tú, |
Дело не в тебе, не в тебе, |
| No eres tú, soy yo (soy yo). |
Не в тебе, дело во мне, во мне. |
| No te quiero hacer sufrir |
Я не хочу причинять тебе страдания, |
| Es mejor olvidar y dejarlo así (así). |
Лучше забыть и оставить всё как есть. |
| Échame la culpa. |
Вини меня. |
| No eres tú, no eres tú, |
Дело не в тебе, не в тебе, |
| No eres tú, soy yo (soy yo). |
Не в тебе, дело во мне, во мне. |
| No te quiero hacer sufrir |
Я не хочу причинять тебе страдания, |
| Es mejor olvidar y dejarlo así (así). |
Лучше забыть и оставить всё как есть. |
| Échame la culpa. |
Вини меня. |
| Solamente te falta un beso, |
Тебе нужен всего лишь один поцелуй, |
| Solamente te falta un beso, |
Тебе нужен всего лишь один поцелуй, |
| Ese beso que siempre te prometí. |
Тот поцелуй, что я всегда обещал тебе. |
| Échame la culpa. |
Вини меня. |
| Solamente te falta un beso, |
Тебе нужен всего лишь один поцелуй, |
| Solamente te falta un beso, |
Тебе нужен всего лишь один поцелуй, |
| Ese beso que siempre te prometí. |
Тот поцелуй, что я всегда обещал тебе. |
| Échame la culpa. |
Вини меня. |