| Mes chers parents, |
Дорогие родители, |
| Je vole. |
Я улетаю. |
| Je vous aime mais |
Я вас люблю, но |
| Je vole. |
Я улетаю. |
| Vous n’aurez plus d’enfant |
У вас не будет больше ребенка |
| Ce soir. |
Сегодня вечером. |
| Je n’m’enfuis pas, |
Я не убегаю, |
| Je vole. |
Я улетаю. |
| Comprenez bien, |
Поймите же, |
| Je vole. |
Я улетаю. |
| Sans fumée, sans alcool, |
Без табака и алкоголя |
| Je vole, |
Я улетаю, |
| Je vole. |
Я улетаю. |
| Elle m’observait hier |
Встревоженная, беспокойная мама |
| Soucieuse troublée, ma mère. |
Внимательно смотрела на меня вчера, |
| Comme si elle le sentait. |
Как будто она почувствовала что-то, |
| En fait elle se doutait, entendait. |
На самом деле она догадалась и все поняла. |
| J’ai dit que j’étais bien |
Я сказала, что все хорошо, |
| Tout à fait l’air serein. |
Как ни в чем не бывало. |
| Elle a fait comme de rien |
Она не подала виду, |
| Et mon père démuni a souri. |
А отец, оставшийся теперь без дочери, улыбнулся. |
| Ne pas se retourner, |
Теперь нет дороги назад, |
| S’éloigner un peu plus. |
Ехать осталось еще немного. |
| Il y a gare, une autre gare |
Еще пара станций, |
| Et enfin l’Atlantique. |
А там уже Атлантический океан. |
| Mes chers parents, |
Дорогие родители, |
| Je pars. |
Я отправляюсь в путь. |
| Je vous aime mais |
Я люблю вас, но |
| Je pars. |
Я отправляюсь в путь. |
| Vous n’aurez plus d’enfant |
У вас не будет больше ребенка |
| Ce soir. |
Сегодня вечером. |
| Je n’m’enfuis pas |
Я не убегаю, |
| Je vole. |
Я улетаю. |
| Comprenez bien, |
Поймите же, |
| Je vole. |
Я улетаю. |
| Sans fumée, sans alcool |
Без табака и алкоголя |
| Je vole, |
Я улетаю, |
| Je vole. |
Я улетаю. |
| J’me demande sur ma route |
Я размышляю в пути, |
| Si mes parents se doutent |
Знают ли родители, |
| Que mes larmes ont coulé. |
Что я плакала. |
| Mes promesses et l’envie d’avancer |
Мои надежды и желание двигаться вперед, |
| Seulement croire en ma vie |
Однако вера в мою жизнь — |
| Tout ce qui m’est promis. |
Это все, что мне обещано. |
| Pourquoi, où et comment |
Зачем, куда и как? |
| Dans ce train qui s’éloigne |
В поезде, который уносит меня все дальше |
| Chaque instant. |
С каждой минутой. |
| C’est bizarre cette cage |
Так странно, словно клетка |
| Qui me bloque la poitrine |
Сдавливает мне грудь. |
| Je n’peux plus respirer |
Я не могу дышать, |
| Ça m’empêche de chanter. |
Не могу петь. |
| Mes chers parents, |
Дорогие родители, |
| Je pars. |
Я отправляюсь в путь. |
| Je vous aime mais |
Я люблю вас, но |
| Je pars. |
Я отправляюсь в путь. |
| Vous n’aurez plus d’enfant |
У вас не будет больше ребенка |
| Ce soir. |
Сегодня вечером. |
| Je n’m’enfuis pas |
Я не убегаю, |
| Je vole. |
Я улетаю. |
| Comprenez bien, |
Поймите же, |
| Je vole. |
Я улетаю. |
| Sans fumée, sans alcool |
Без табака и алкоголя |
| Je vole, |
Я улетаю, |
| Je vole. |
Я улетаю. |