|
Un peu saoule je déambule |
Немного навеселе, я брожу |
| Sur les lignes du métro. |
По веткам метро. |
| Crépuscule sans héros, |
В сумерках нет героя, |
| Solitude dans le rétro. |
Одиночество в зеркале заднего вида. |
| J’éteins mon mégot |
Я тушу свой окурок |
| Sur le cœur des dédales. |
О сердце лабиринтов. |
| Les yeux vitreux |
Я обстреливаю их |
| Je les mitraille. |
Со стеклянным взглядом. |
| Un peu saoule sans matricule |
Немного навеселе, без регистрационного номера, |
| J’écume la nuit noire. |
Я занимаюсь грабежом тёмной ночью. |
| Je consomme du bonheur |
Я расходую счастье, |
| Que je perds sans savoir. |
Которое я теряю, не замечая. |
| J’ai le tournis quand je me déhanche, |
У меня кружится голова, когда я иду, покачивая бёдрами, |
| Je souris sauf le dimanche. |
Я улыбаюсь только не по воскресеньям. |
| J’ai le cœur balançoire |
Моё сердце — качели, |
| Je passe des rêves aux cauchemars. |
Я мечусь между мечтами и кошмарами. |
| Mes espoirs se brisent, |
Мои надежды крушатся, |
| Adolescente pirate. |
Я подросток-пират. |
| Sur les plages de bitume |
Каждую ночь я убегаю |
| Chaque nuit je m’évade. |
На асфальтовые пляжи. |
| Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
| Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
| Je n’écoute plus ces léopards |
Я больше не слушаю тех леопардов, |
| Qui me racontent des histoires, |
Которые рассказывают мне истории, |
| Sous leurs blouses de motard, |
Я тушу их эго под байкерскими куртками, |
| Accoudés au bar, |
Когда они сидят, |
| J’éteins leur égo. |
Облокотившись на барную стойку. |
| Je n’aime plus leurs regards. |
Мне больше не нравятся их взгляды. |
| J’ai le cœur balançoire |
Моё сердце — качели, |
| Je passe des rêves aux cauchemars. |
Я мечусь между мечтами и кошмарами. |
| Mes espoirs se brisent, |
Мои надежды крушатся, |
| Adolescente pirate. |
Я подросток-пират. |
| Sur les plages de bitume |
Каждую ночь я убегаю |
| Chaque nuit je m’évade. |
На асфальтовые пляжи. |
| Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
| Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
| Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
| Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
| Je m’ennuie dans l’attente, |
Я скучаю в ожидании, |
| Je détruis ce qui me tente, |
Я разрушаю то, что меня искушает, |
| Je ne suis qu’une fille de mon âge |
Я всего лишь девушка своего возраста, |
| Qui dégringole de la pente. |
Которая кубарем летит со склона. |
| Je n’ai qu’un œil dans la fente, |
Я лишь подсматриваю в щёлку, |
| Je n’ai qu’un doigt sur la tempe, |
Я лишь верчу пальцем у виска, |
| Et si je rate le virage |
И если я не впишусь в поворот, |
| Inscris mon nom aux absents. |
Запиши меня в список отсутствующих. |
| Mes espoirs se brisent, |
Мои надежды крушатся, |
| Adolescente pirate. |
Я подросток-пират. |
| Sur les plages de bitume |
Каждую ночь я убегаю |
| Chaque nuit je m’évade. |
На асфальтовые пляжи. |
| Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
| Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
| Mes espoirs se brisent, |
Мои надежды крушатся, |
| Adolescente pirate. |
Я подросток-пират. |
| Sur les plages de bitume |
Каждую ночь я убегаю |
| Chaque nuit je m’évade. |
На асфальтовые пляжи. |
| Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
| Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |