|
Climb up the H |
Заберись на букву «Г» |
| Of the Hollywood sign, yeah. |
Надписи «Голливуд», да. |
| In these stolen moments |
В эти украденные мгновения |
| The world is mine. |
Мир принадлежит мне. |
| Do it, do it… |
Сделай это, сделай это… |
| There’s nobody here, |
Здесь нет никого, |
| Just us together, |
Только мы с тобой |
| Shut up, shut up… |
Замолчи, замолчи… |
| Keepin’ me hot |
Я навсегда останусь |
| Like July forever. |
Жаркой, как июль. |
| Cuz we’re the masters of our own fate, |
Ведь мы властители нашей судьбы, |
| We’re the captains of our own souls. |
Мы шкиперы наших душ. |
| There’s no way for us to come away |
Мы никак не сможем уйти, |
| Cuz boy we’re gold, boy, we’re gold. |
Потому что мы из золота, мальчик, мы из золота. |
| And I was like… |
И я сказала… |
| Take off, take off, |
Снимай, снимай, |
| Take off all your clothes. |
Снимай всю свою одежду. |
| Take off, take off, |
Снимай, снимай, |
| Take off all your clothes. |
Снимай всю свою одежду. |
| Take off, take off, |
Снимай, снимай, |
| Take off all your clothes. |
Снимай всю свою одежду. |
| They say only the good die young, |
Говорят, что только лучшие умирают молодыми, |
| That just ain’t right |
Это не правильно, |
| Cuz we’re having too much fun |
Потому что нам слишком весело, |
| Too much fun tonight, yeah. |
Слишком весело этой ночью, да. |
| And a lust for life, and a lust for life, |
А жажда жизни, а жажда жизни, |
| And a lust for life, and a lust for life |
А жажда жизни, а жажда жизни |
| Keeps us alive, keeps us alive. |
Не даёт нам умереть, не даёт нам умереть. |
| Keeps us alive, keeps us alive. |
Не даёт нам умереть, не даёт нам умереть. |
| And a lust for life, and a lust for life, |
А жажда жизни, а жажда жизни, |
| And a lust for life, and a lust for life |
А жажда жизни, а жажда жизни |
| Keeps us alive, keeps us alive. |
Не даёт нам умереть, не даёт нам умереть. |
| Keeps us alive, keeps us alive. |
Не даёт нам умереть, не даёт нам умереть. |
| Then, we dance on the H |
Затем мы танцуем на букве «Г» |
| Of the Hollywood sign, yeah. |
Надписи «Голливуд», да, |
| Till we run out of breath |
Пока не выдохнемся, |
| Gotta dance ’til we die. |
Нам надо танцевать, пока не умрём. |
| My boyfriend’s back |
Мой парень вернулся, |
| And he’s cooler than ever. |
И он круче, чем когда-либо. |
| There’s no more night, |
Ночи больше нет, |
| Blue skies forever… |
Навсегда голубые небеса… |
| Cuz we’re the masters of our own fate, |
Ведь мы властители нашей судьбы, |
| We’re the captains of our own souls. |
Мы шкиперы наших душ. |
| There’s no way for us to come away |
Мы никак не сможем уйти, |
| Cuz boy we’re gold, boy, we’re gold. |
Потому что мы из золота, мальчик, мы из золота. |
| And I was like… |
И я сказала… |
| Take off, take off, |
Снимай, снимай, |
| Take off all your clothes. |
Снимай всю свою одежду. |
| Take off, take off, |
Снимай, снимай, |
| Take off all your clothes. |
Снимай всю свою одежду. |
| Take off, take off, |
Снимай, снимай, |
| Take off all your clothes. |
Снимай всю свою одежду. |
| They say only the good die young, |
Говорят, что только лучшие умирают молодыми, |
| That just ain’t right |
Это не правильно, |
| Cuz we’re having too much fun |
Потому что нам слишком весело, |
| Too much fun tonight, yeah. |
Слишком весело этой ночью, да. |
| And a lust for life, and a lust for life, |
А жажда жизни, а жажда жизни, |
| And a lust for life, and a lust for life |
А жажда жизни, а жажда жизни |
| Keeps us alive, keeps us alive. |
Не даёт нам умереть, не даёт нам умереть. |
| Keeps us alive, keeps us alive. |
Не даёт нам умереть, не даёт нам умереть. |
| And a lust for life, and a lust for life, |
А жажда жизни, а жажда жизни, |
| And a lust for life, and a lust for life |
А жажда жизни, а жажда жизни |
| Keeps us alive, keeps us alive. |
Не даёт нам умереть, не даёт нам умереть. |
| Keeps us alive, keeps us alive. |
Не даёт нам умереть, не даёт нам умереть. |
| My boyfriend’s back |
Мой парень вернулся, |
| And he’s cooler than ever. |
И он круче, чем когда-либо. |
| There’s no more night, |
Ночи больше нет, |
| Blue skies forever… |
Навсегда голубые небеса… |
| I told you twice |
Я дважды писала тебе |
| In our love letter |
В нашем любовном письме, |
| There’s no stopping now |
Остановиться не получится, |
| Green lights forever |
Зелёные огни навсегда, |
| And I was like… |
И я сказала… |
| Take off, take off, |
Снимай, снимай, |
| Take off all your clothes. |
Снимай всю свою одежду. |
| Take off, take off, |
Снимай, снимай, |
| Take off all your clothes. |
Снимай всю свою одежду. |
| Take off, take off, |
Снимай, снимай, |
| Take off all your clothes. |
Снимай всю свою одежду. |
| They say only the good die young, |
Говорят, что только лучшие умирают молодыми, |
| That just ain’t right |
Это не правильно, |
| Cuz we’re having too much fun |
Потому что нам слишком весело, |
| Too much fun tonight, yeah. |
Слишком весело этой ночью, да. |
| And a lust for life, and a lust for life, |
А жажда жизни, а жажда жизни, |
| And a lust for life, and a lust for life |
А жажда жизни, а жажда жизни |
| Keeps us alive, keeps us alive. |
Не даёт нам умереть, не даёт нам умереть. |
| Keeps us alive, keeps us alive. |
Не даёт нам умереть, не даёт нам умереть. |
| And a lust for life, and a lust for life, |
А жажда жизни, а жажда жизни, |
| And a lust for life, and a lust for life |
А жажда жизни, а жажда жизни |
| Keeps us alive, keeps us alive. |
Не даёт нам умереть, не даёт нам умереть. |
| Keeps us alive, keeps us alive. |
Не даёт нам умереть, не даёт нам умереть. |