|
Sans toi |
Без тебя |
| Mon cœur était un nomade. |
Моё сердце долго скиталось, |
| Mais ton sourire et ta voix |
Но твоя улыбка и голос |
| Ont inversé les choses |
Всё изменили. |
| Nos âmes |
Наши души |
| Ont fusionnés son hommage. |
Слились в порыве чувств, |
| Ont prit nos corps en otage |
Взяв в заложники наши тела, |
| Se sont parlés sans mots |
Говорили без слов. |
| Je l’ai senti dès le départ, |
Я почувствовал с самого начала, |
| L’incompréhension nous sépare. |
Что нас разделяет непонимание. |
| Je ne parle pas d’amour |
Я не говорю о любви, |
| Mais j’y pense fort tous les jours. |
Но я думаю о ней все дни напролёт. |
| Oui, tu n’étais que de passage, |
Да, ты была мимолётной встречей, |
| Tout est léger sur ton nuage. |
Твоё облако легкомысленно, |
| Qui ne verse pas de pluie |
Из него не льётся дождь. |
| Tu sais voir tes yeux me suffit. |
Ты знаешь, мне достаточно видеть твои глаза. |
| Ma câlina, |
Нежная моя, |
| Mon cœur ne te parlait pas. |
Моё сердце не говорило тебе. |
| T’es partie mais crois-moi |
Ты ушла, но поверь, |
| J’aurais tout fait pour toi. |
Я бы всё сделал для тебя. |
| Ma câlina, |
Нежная моя, |
| L’amour était dans mes bras. |
Любовь была в моих руках. |
| T’as eu peur mais crois-moi |
Ты боялась, но поверь, |
| J’aurais tout fait pour toi. |
Я бы всё сделал для тебя. |
| J’aurais tout fait pour toi. |
Я бы всё сделал для тебя. |
| Ma câlina, |
Нежная моя, |
| Ma câlina, |
Нежная моя, |
| J’aurais tout fait pour ma câlina. |
Я бы всё сделал для моей нежной. |
| J’aurais tout fait pour toi. |
Я бы всё сделал для тебя. |
| Ma câlina, |
Нежная моя, |
| Ma câlina, |
Нежная моя, |
| J’aurais tout fait pour ma câlina. |
Я бы всё сделал для моей нежной. |
| Sans faille |
Безупречной, |
| Moi qui te pensais sans faille |
Я считал тебя безупречной, |
| Juste avant que tu t’en ailles |
До того как ты ушла, |
| Tout me paressais rose. |
Я видел всё в розовом свете. |
| Sans voix |
Голос, |
| Ton départ me laisse sans voix. |
Я потерял голос, когда ты ушла. |
| Moi j’étais sûr de t’avoir. |
Я был уверен, что ты моя. |
| Est-ce que j’avais tout faux ? |
Неужели я так ошибался? |
| Je l’ai senti dès le départ, |
Я почувствовал с самого начала, |
| L’incompréhension nous sépare. |
Что нас разделяет непонимание. |
| Je ne parle pas d’amour |
Я не говорю о любви, |
| Mais j’y pense fort tous les jours. |
Но я думаю о ней все дни напролёт. |
| Oui, tu n’étais que de passage, |
Да, ты была мимолётной встречей, |
| Tout est léger sur ton nuage. |
Твоё облако легкомысленно, |
| Qui ne verse pas de pluie |
Из него не льётся дождь. |
| Tu sais voir tes yeux me suffit. |
Ты знаешь, мне достаточно видеть твои глаза. |
| Ma câlina, |
Нежная моя, |
| Ma câlina, |
Нежная моя, |
| J’aurais tout fait pour ma câlina. |
Я бы всё сделал для моей нежной. |
| J’aurais tout fait pour toi. |
Я бы всё сделал для тебя. |
| Ma câlina, |
Нежная моя, |
| Ma câlina, |
Нежная моя, |
| J’aurais tout fait pour ma câlina. |
Я бы всё сделал для моей нежной. |
| Ma câlina, ma câlina, ma câlina, |
Нежная моя, нежная моя, нежная моя, |
| Je n’ai pas su te dire ce que j’avais en moi. |
Я не смог тебе сказать то, что было у меня на сердце. |
| Ma câlina, t’en va pas. |
Нежная моя, не уходи. |
| Ma câlina, ma câlina, ma câlina, |
Нежная моя, нежная моя, нежная моя, |
| Dis-moi que tu regrettes ici le fond en moi |
Скажи, что ты сожалеешь, я стою на краю. |
| Ma câlina comprends-moi, |
Нежная моя, пойми меня, |
| Ma câlina, ma câlina, ma câlina, |
Нежная моя, нежная моя, нежная моя, |
| Toutes les nuits je rêve que tu es dans mes bras. |
Каждую ночь я мечтаю о тебе в моих объятьях. |
| Ma câlina tu fais quoi ? |
Что ты делаешь, нежная моя? |
| Ma câlina, |
Нежная моя, |
| Ma câlina, |
Нежная моя, |
| J’aurais tout fait pour ma câlina. |
Я бы всё сделал для моей нежной. |
| J’aurais tout fait pour toi. |
Я бы всё сделал для тебя. |
| Ma câlina, |
Нежная моя, |
| Ma câlina, |
Нежная моя, |
| J’aurais tout fait pour ma câlina. |
Я бы всё сделал для моей нежной. |
| J’aurais tout fait pour toi. |
Я бы всё сделал для тебя. |