ИсполнителиСловарь
Главная > J > Julien Doré > Julien Doré — Le Lac перевод

Julien Doré — Le Lac перевод

julien dore жюльен доре фото перевод

Julien Doré — Le Lac Жюльен Доре — Озеро
La Madone au Nord К северу от меня Мадоне*,
Et le lac se dessine. Уже вырисовывается озеро.
Courageux efforts Оно прилагает мужественные усилия там,
Où rien ne respire. Где нет ни дуновения ветра.
Corps contre corps, Тело прикасается к телу,
Ciel contre cils, Небо прикасается к ресницам,
La forêt se tord, Виднеется изгиб леса,
L’horizon soupire. Вздыхает горизонт.
T’aimer sur les bords du lac, Хочу любить тебя на берегу озера,
Ton coeur sur mon corps qui respire. Твоё сердце прижато к моему телу, я перевожу дух.
Pourvu que les hommes nous regardent Пусть на нас смотрят люди,
Amoureux de l’ombre et du pire. Которые влюбленны в мрак и самое худшее.
T’aimer sur les bords du lac, Хочу любить тебя на берегу озера,
Ton coeur sur mon corps qui respire. Твоё сердце прижато к моему телу, я перевожу дух.
Pourvu que les hommes nous regardent Пусть на нас смотрят люди,
Amoureux de l’ombre et du pire. Которые влюбленны в мрак и самое худшее.
Je reviendrai fort Я вернусь сильным,
Surprendre la cime. Чтобы добраться до вершины.
La rivière et l’or Река и золото
Font prendre racine. Здесь пускают корни.
J’ai trompé la mort Я обманул смерть,
La pente est facile Подняться на склон — легко,
Serre-moi encore Прижми меня к себе снова,
Que mes anges vacillent. Чтобы задрожали мои ангелы.
T’aimer sur les bords du lac, Хочу любить тебя на берегу озера,
Ton coeur sur mon corps qui respire. Твоё сердце прижато к моему телу, я перевожу дух.
Pourvu que les hommes nous regardent Пусть на нас смотрят люди,
Amoureux de l’ombre et du pire. Которые влюбленны в мрак и самое худшее.
Si demain tu regrettes le miroir écorché Если завтра ты пожалеешь о том зеркале с содранной кожей,
Que le lac te reflète promets-moi d’oublier. Которое отражает озеро, обещай мне забыть об этом.
Si demain tu regrettes le miroir écorché Если завтра ты пожалеешь о том зеркале с содранной кожей,
Que le lac te reflète promets-moi d’oublier. Которое отражает озеро, обещай мне забыть об этом.
T’aimer sur les bords du lac, Хочу любить тебя на берегу озера,
Ton coeur sur mon corps qui respire. Твоё сердце прижато к моему телу, я перевожу дух.
Pourvu que les hommes nous regardent Пусть на нас смотрят люди,
Amoureux de l’ombre et du pire. Которые влюбленны в мрак и самое худшее.
T’aimer sur les bords du lac, Хочу любить тебя на берегу озера,
Ton coeur sur mon corps qui respire. Твоё сердце прижато к моему телу, я перевожу дух.
Pourvu que les hommes nous regardent Пусть на нас смотрят люди,
Amoureux de l’ombre et du pire. Которые влюбленны в мрак и самое худшее.

 

* Мадоне — комунна в Италии, в регионе Ламбардия.