ИсполнителиСловарь
Главная > J > Jean-François Michaël > Jean-François Michaël — Je Pense A Toi перевод

Jean-François Michaël — Je Pense A Toi перевод

jean francois michael фото перевод

Jean-François Michaël — Je Pense A Toi Жан-Франсуа Мишель — Я Думаю О Тебе
[Couplet 1] [Куплет 1]
Je m’éveille, je pense à toi Я просыпаюсь — думаю о тебе,
Il fait soleil, je pense à toi Светит солнце — я думаю о тебе,
On me téléphone, je parle, je pense à toi Мне звонят, я говорю — я думаю о тебе,
Avec elle, je pense à toi С ней — я думаю о тебе.
Quelle heure ce soir ? je pense à toi Во сколько сегодня вечером? — я думаю о тебе,
Où allons-nous ? me dit-elle, je pense à toi Куда пойдём? — спрашивает меня она, а я думаю о тебе.
[Refrain] [Припев]
Je ne sais même plus où tu es Я даже уже не знаю, где ты,
Ni ce que tu deviens Как твои дела,
Mais ça n’a pas vraiment grande importance Но это на самом деле неважно,
Nos pas se perdent dans la ville Наши шаги теряются в городе,
Vers de nouveaux chemins Когда мы ищем новые дороги,
Qui ne se croisent que par coup de chance, de chance Которые могут пересечься лишь по счастливой случайности.
[Couplet 2] [Куплет 2]
Il se fait tard, je pense à toi Становится поздно — я думаю о тебе,
Si on rentrait, je pense à toi Если мы вернулись домой, я думаю о тебе,
Je n’étais pas très drôle ce soir, je pensais à toi Я не был слишком весел сегодня вечером — я думал о тебе.
On fait l’amour, je pense à toi Мы занимаемся любовью — я думаю о тебе,
Au petit jour, je pense à toi На рассвете я думаю о тебе,
Je ne dors pas, je pense à toi Я не сплю, я думаю о тебе.
[Refrain] [Припев]
Je ne sais même plus où tu es Я даже уже не знаю, где ты,
Ni ce que tu deviens Как твои дела,
Mais ça n’a pas vraiment grande importance Но это на самом деле неважно,
Nos pas se perdent dans la ville Наши шаги теряются в городе,
Vers de nouveaux chemins Когда мы ищем новые дороги,
Qui ne se croisent que par coup de chance, de chance Которые могут пересечься лишь по счастливой случайности.
[Outro] [Концовка]
La nuit s’achève, je pense à toi Ночь близится к концу— я думаю о тебе,
Même quand je rêve, je pense à toi Даже когда я вижу сны, я думаю о тебе.
Je fume une autre cigarette, je pense à toi Я курю ещё одну сигарету — я думаю о тебе,
Le jour se lève, je pense à toi Настаёт новый день — я думаю о тебе,
Les yeux mi-clos, je pense à toi Прикрыв веки, я думаю о тебе,
Je ne dors plus, je pense à toi Я больше не сплю, я думаю о тебе.