| [Couplet 1] |
[Куплет 1] |
| Je m’éveille, je pense à toi |
Я просыпаюсь — думаю о тебе, |
| Il fait soleil, je pense à toi |
Светит солнце — я думаю о тебе, |
| On me téléphone, je parle, je pense à toi |
Мне звонят, я говорю — я думаю о тебе, |
| Avec elle, je pense à toi |
С ней — я думаю о тебе. |
| Quelle heure ce soir ? je pense à toi |
Во сколько сегодня вечером? — я думаю о тебе, |
| Où allons-nous ? me dit-elle, je pense à toi |
Куда пойдём? — спрашивает меня она, а я думаю о тебе. |
| [Refrain] |
[Припев] |
| Je ne sais même plus où tu es |
Я даже уже не знаю, где ты, |
| Ni ce que tu deviens |
Как твои дела, |
| Mais ça n’a pas vraiment grande importance |
Но это на самом деле неважно, |
| Nos pas se perdent dans la ville |
Наши шаги теряются в городе, |
| Vers de nouveaux chemins |
Когда мы ищем новые дороги, |
| Qui ne se croisent que par coup de chance, de chance |
Которые могут пересечься лишь по счастливой случайности. |
| [Couplet 2] |
[Куплет 2] |
| Il se fait tard, je pense à toi |
Становится поздно — я думаю о тебе, |
| Si on rentrait, je pense à toi |
Если мы вернулись домой, я думаю о тебе, |
| Je n’étais pas très drôle ce soir, je pensais à toi |
Я не был слишком весел сегодня вечером — я думал о тебе. |
| On fait l’amour, je pense à toi |
Мы занимаемся любовью — я думаю о тебе, |
| Au petit jour, je pense à toi |
На рассвете я думаю о тебе, |
| Je ne dors pas, je pense à toi |
Я не сплю, я думаю о тебе. |
| [Refrain] |
[Припев] |
| Je ne sais même plus où tu es |
Я даже уже не знаю, где ты, |
| Ni ce que tu deviens |
Как твои дела, |
| Mais ça n’a pas vraiment grande importance |
Но это на самом деле неважно, |
| Nos pas se perdent dans la ville |
Наши шаги теряются в городе, |
| Vers de nouveaux chemins |
Когда мы ищем новые дороги, |
| Qui ne se croisent que par coup de chance, de chance |
Которые могут пересечься лишь по счастливой случайности. |
| [Outro] |
[Концовка] |
| La nuit s’achève, je pense à toi |
Ночь близится к концу— я думаю о тебе, |
| Même quand je rêve, je pense à toi |
Даже когда я вижу сны, я думаю о тебе. |
| Je fume une autre cigarette, je pense à toi |
Я курю ещё одну сигарету — я думаю о тебе, |
| Le jour se lève, je pense à toi |
Настаёт новый день — я думаю о тебе, |
| Les yeux mi-clos, je pense à toi |
Прикрыв веки, я думаю о тебе, |
| Je ne dors plus, je pense à toi |
Я больше не сплю, я думаю о тебе. |