Ivan Dorn — Beverly перевод
| Ivan Dorn — Beverly | Иван Дорн — Беверли |
|---|---|
| Beverly, | Беверли*, |
| Storefronts of the beauty, yeah. | Витрины красоты, да. |
| Pictures of the rich life. | Картины богатой жизни. |
| Gimme the taste tonight. | Дай мне попробовать тебя на вкус сегодня вечером. |
| Yeah… | Да… |
| Beverly, | Беверли, |
| Take me to your movie. | Возьми меня в свой фильм. |
| Danger of the fast life, | Опасность беспутной жизни, |
| Ticket to paradise. | Билет в рай. |
| Left-right, | Право-налево, |
| Wrong-right, | Неправда-верно, |
| Up and down, | Вверх и вниз, |
| Day-night. | День-ночь. |
| Yeah… | Да… |
| Wanna get more. | Хочу ещё. |
| You got thin skin, blue eyes, | У тебя тонкая кожа, голубые глаза, |
| You’ve got pass, first class. | У тебя есть пропуск в заведения первого класса. |
| Do you wanna get more? | Хочешь ещё? |
| Is this right? | Я прав? |
| Southern abode of the broken lies. | Южное жилище осколков лжи. |
| Searching for flame like a butterfly. | В поисках пламени, словно бабочка. |
| We gonna die in the paradise. | Мы умрём в раю. |
| Mulholland Drive… | Малхолланд Драйв… |
| Sunset Boulevard… | Бульвар Сансет… |
| Santa Monica… | Санта-Моника… |
| Hollywood, temptations of the city. | Голливуд, соблазны города. |
| Take me where the star light. | Забери меня к свету звёзд. |
| In the hot night. | Горячей ночью. |
| Hollywood, shine of the fake smile. | Голливуд, блеск фальшивой улыбки. |
| Have enough consuming… | Хватит потреблять… |
| Love-fight, | Любовь-ссора, |
| Wrong-right, | Неправда-верно, |
| Up and down, | Вверх и вниз, |
| Day-night. | День-ночь. |
| Yeah… | Да… |
| Wanna get more. | Хочу ещё. |
| You got thin skin, blue eyes, | У тебя тонкая кожа, голубые глаза, |
| You’ve got pass, first class. | У тебя есть пропуск в заведения первого класса. |
| Do you wanna get more? | Хочешь ещё? |
| Beverly eyes… | Глаза Беверли… |
| Southern abode of the broken lies. | Южное жилище осколков лжи. |
| Searching for flame like a butterfly. | В поисках пламени, словно бабочка. |
| We gonna die in the paradise. | Мы умрём в раю. |
| Love-fight, | Любовь-ссора, |
| Wrong-right, | Неправда-верно, |
| Up and down, | Вверх и вниз, |
| Day-night. | День-ночь. |
| Love-fight, | Любовь-ссора, |
| Wrong-right, | Неправда-верно, |
| Up and down, | Вверх и вниз, |
| Day-night. | День-ночь. |
| Paradise… | Рай… |
*то есть Беверли-Хиллз, город в штате Калифорния, США. Исполнитель обращается к городу как к девушке, очаровавшей его.