Главная I Isyan Tetick İsyan Tetick — Patlamaya Devam перевод

İsyan Tetick — Patlamaya Devam перевод

isyan tetick фото перевод

İsyan Tetick — Patlamaya Devam İsyan Tetick — Продолжай Взрывать
Hastasıyız Dede… Дедушка, у нас сорвало башню…
Ses ver Adana Эй, пошуми, Адана*,
Zirveden selam Привет вам с вершины,
Durmak yok homie Не останавливайся, кореш.
Patlamaya devam Продолжай взрывать,
Yok bundan sonra Нет, немного попозже,
Size sigara falan Вот тебе сигарета или кое-что ещё,
Uçuyor yıldızlara И улетает к звёздам
Müptezel bayan Девушка-наркоманка.
Ses ver Adana Эй, пошуми, Адана,
Zirveden selam Привет вам с вершины,
Durmak yok homie Не останавливайся, кореш.
Patlamaya devam Продолжай взрывать,
Yok bundan sonra Нет, попозже,
Size sigara falan Вот тебе сигарета или кое-что ещё,
Uçuyor yıldızlara И улетает к звёздам
Müptezel bayan Девушка-наркоманка.
Harmanim baba nerde çarşafim Папа, я не сижу на наркоте, где моё одеяло?
Gördüğün bu paketler beni̇m dermanim Те пакетики, что ты видишь, это моё лекарство.
Korkma yavaşça açildi fermanim Не волнуйся, я медленно открываю приговор самому себе,
Sakin kaçma buraya gel la kezbanim Не убегай, иди сюда, милая.
Adana çocuğu aga şehri̇mi̇n deli̇si̇ Я дитя города Аданы, чувак, я обожаю свой город,
Olay büyük kardeş mevzu kendi̇si̇ Вот место преступления, и старший брат сдаётся,
Plaka 01 korkumuz ki̇mle Номера машин с цифрами 01* наводят на вас страх,
Yazmak i̇çi̇n yuttun bence Я думаю, что вы сечёте, о чём я.
Hey torbaci bana versene borç — Эй, дилер, дашь мне в долг?
Olmaz valla mallari peşi̇n satiyoz — Не дождёшься, мы продаём только за наличку.
Bu yüzden babamin cüzdanini çaliyoruz Поэтому нам приходится стянуть бумажник у отца,
Akşam olunca dayak yemeye başliyoruz А вечером нам зададут дома трёпку.
Ben yaziyorum neşemi̇z yeri̇nde Я пишу это в месте нашей радости,
Si̇z ayri tri̇pte ben i̇se düşüşte Я под кайфом один, расслабляюсь,
Poli̇s görüyorum ben bu sahnede Вижу, как приезжает полиция,
Kaç paket si̇gara bi̇tti̇ lan o kahvelerde Сколько выкурено пачек сигарет в кафешках,
Hapi yutmayinca dönmüyo tekeri̇ Выпил таблетку, не мог заснуть, но одна не вставляет.
Tri̇be sokma beni̇ sikeyi̇m ebeni̇ Не отшивай меня, иди ты на хер,
Gi̇di̇n hei̇jan abi̇ni̇ze selam söyleyi̇n Передай привет брату Хейяну,
Tahtini siki̇yorum bende böyleyi̇m Срать я хотел на ваш трон, мне нравится быть таким,
Demi̇ş adana merkezi̇n sözler çalinti Украли слова главного поэта Аданы,
Moruk ki̇m ki̇mden yapti alinti У меня стырил мои слова
O şi̇şko menejeri̇n ona söylüyorum Какой-то толстяк и я сказал ему:
Di̇ss atmadan önce adam gi̇bi̇ uyariyorum Предупреждаю, пока не выбил зубы.
Sevenleri̇m bana şi̇mdi̇ desi̇n  eri̇ Теперь мне захотелось мою малышку,
Ben o söze oluyorum sanki̇ deli̇ Я читаю этот рэп, как чокнутый,
Bi̇ze bulaşmayin vi̇tesi̇ atmayiz geri̇ Не связывайся с нами, мы не сбрасываем скорость,
Bi̇ze di̇ss atanlara atiyoruz seri̇ Мы давим тех, кто не верит в нас.
Sek raki yok dayi hani̇ bi̇ze si̇gara Закончился крепкий алкоголь, теперь мы курим,
Memurlar geli̇yo yat yere yat yat Полицейские приходят и остаются лежать на земле,
Nezerathane düştü al bi̇ si̇gara yak Оказался в тюряге, давай, закуривай сигарету,
On dakka sonra baba i̇faden alinacak Через десять минут папа заберёт отсюда.
Sokakta yi̇ne si̇ren sesleri̇ На улице снова слышны сирены,
Di̇k başina teti̇kçi̇ kaldir elleri̇ «Поднимай руки вверх и не опускай!»
Korkmaya devam baba ayilt bi̇zleri̇ Нам страшно, папа упал в обморок,
Iti̇nayla yaziyoruz evet si̇zleri̇ Да, мы знаем, о чём пишем,
Ders matemati̇k baba kafam tri̇lyon Это урок математики, папа, моя голова стоит триллион,
Bana soru sormayan ben hi̇ç bi̇lmi̇yom Кто-то задаёт мне вопросы, ответы на которые я никогда не знал,
Ben nerde olduğumu bi̇r an şaşiriyom В какой-то момент я не понимал, где нахожусь,
Hocam di̇o gel evladim sen kaşiniyon Учитель говорит: «Мальчик, да у тебя жар».
(Bi̇ yetmi̇şli̇k daha bu çocuk olmadi) У этого парня температура и он бредит,
Kafasi güzelken banka soymadi Нет, он не грабил банк под кайфом,
Bu olay bi̇tmedi̇ mevzu olmadi Этого даже не было на самом деле, но это не важно.
Bi̇ si̇gara çözün bana neşem kalmadi Забей косяк, у меня больше нет никаких радостей.
Ses ver Adana Эй, пошуми, Адана,
Zirveden selam Привет вам с вершины,
Durmak yok homie Не останавливайся, кореш.
Patlamaya devam Продолжай взрывать,
Yok bundan sonra Нет, немного попозже,
Size sigara falan Вот тебе сигарета или кое-что ещё,
Uçuyor yıldızlara И улетает к звёздам
Müptezel bayan Девушка-наркоманка.

* турецкий рэп, мем из видео в мобильном приложении TikTok про дискотеку инопланетян.
* Адана — город в Турции.
* 01 — автомобильные номера города Аданы.

Поделиться в соц сетях: