[Verso 1] |
[Куплет 1] |
No te conozco |
Я не знаю тебя, |
Y no me conoces |
А ты не знаешь меня, |
Pero sin que me digas |
Но тебе не нужны слова, |
Yo ya te entiendo. |
Я тебя и так понимаю. |
Siento que te conozco |
Мне кажется, что я знаю тебя, |
Y que me reconoces |
А ты узнал меня, |
Será desde otra vida |
Должно быть, из прошлой жизни, |
Y por fin te encuentro. |
И наконец я нашла тебя. |
[Coro] |
[Припев] |
Sin ti, sin ti, sin ti, sin ti |
Без тебя, без тебя, без тебя, |
Sin ti, yo ya no quiero pasar otro día más lejos |
Я уже не хочу больше проводить ни дня без тебя. |
Sin ti, porque sé que tú también sientes lo que yo siento |
Без тебя, потому что знаю, что ты чувствуешь то же самое, что и я, |
Y ya nos dijimos de todo en el silencio (En el silencio) |
И мы уже всё сказали друг другу без слов, |
Oh-oh, sin ti, la noche pasa lento. |
О, без тебя ночь длится долго. |
[Post-Coro] |
[После Припева] |
Por favor, dímelo |
Пожалуйста, скажи мне, |
¿Que fue lo que nos conectó? |
Что нас объединило? |
¿Por qué nunca dijimos no? |
Почему мы не сказали нет? |
Yo no sé lo que nos gustó (Oh-oh, oh-oh) |
Я не знаю, что же нам понравилось. |
Por favor, dímelo |
Пожалуйста, скажи мне, |
¿Que fue lo que nos conectó? |
Что нас объединило? |
¿Por qué nunca dijimos no? |
Почему мы не сказали нет? |
Yo no sé lo que nos gustó. |
Я не знаю, что же нам понравилось. |
[Verso 2] |
[Куплет 2] |
No te conozco |
Я не знаю тебя, |
Y no me conoces |
А ты не знаешь меня, |
Pero sin que me digas |
Но тебе не нужны слова, |
Yo ya te entiendo. |
Я тебя и так понимаю. |
¿Será el destino? ¿Coincidencia? |
Может, это судьба? Совпадение? |
Saber lo que tu mente piensa |
Знать твои мысли, |
Que tú quieres quedarte aquí como yo |
Что ты хочешь остаться здесь, как и я, |
Como yo… |
Как и я… |
[Coro] |
[Припев] |
Sin ti, sin ti, sin ti, sin ti |
Без тебя, без тебя, без тебя, |
Sin ti, yo ya no quiero pasar otro día más lejos |
Я уже не хочу больше проводить ни дня без тебя. |
Sin ti, porque sé que tú también sientes lo que yo siento |
Без тебя, потому что знаю, что ты чувствуешь то же самое, что и я, |
Y ya nos dijimos de todo en el silencio (En el silencio) |
И мы уже всё сказали друг другу без слов, |
Oh-oh, sin ti, la noche pasa lento. |
О, без тебя ночь длится долго. |
[Post-Coro] |
[После Припева] |
Por favor, dímelo |
Пожалуйста, скажи мне, |
¿Que fue lo que nos conectó? |
Что нас объединило? |
¿Por qué nunca dijimos no? |
Почему мы не сказали нет? |
Yo no sé lo que nos gustó (Oh-oh, oh-oh) |
Я не знаю, что же нам понравилось. |
Por favor, díme… |
Пожалуйста, скажи мне… |
[Puente] |
[Связка] |
Dices que siempre me buscaste (Eh, oh, eh, oh, eh) |
Ты говоришь, что всегда искал меня, |
Y yo sin saber dónde estás (Eh, oh, eh, oh, eh) |
И я искала, не зная, где ты, |
Tanto que me costo encontrarte (Eh, oh, eh, oh, eh) |
Мне так трудно было найти тебя, |
Que hoy sin mí no te vas (Eh) |
Что сегодня без меня ты не уйдёшь. |
[Outro] |
[Концовка] |
Sin ti, yo ya no quiero pasar otro día más lejos |
Я уже не хочу больше проводить ни дня без тебя. |
Sin ti, la noche pasa lento. |
Без тебя ночь длится долго. |