ИсполнителиСловарь
Главная > I > Indochine > Indochine — La Vie Est Belle перевод

Indochine — La Vie Est Belle перевод

Indochine — La Vie Est Belle

Moi je suis né ici pour n’être qu’avec toi
Я рождён только для того, чтобы быть с тобой,
Comme quelqu’un qui te sera et dont on parlera.
Как кто-то, кто станет тобой и о ком будут говорить.
Moi je suis né ici pour n’être qu’avec toi
Я рождён только для того, чтобы быть с тобой,
Je serai quelqu’un qui sera, tu verras.
Я стану кем-то, увидишь.
Nous irions faire la vie, réussir au moins ça.
Мы бы прожигали жизнь, по крайней мере можно преуспеть в этом.
Nous irions faire la nuit, aussi loin que tu pourras.
Мы бы переночевали так далеко отсюда, как ты бы смогла.
Moi je suis né ici pour n’être qu’avec toi.
Я рождён только для того, чтобы быть с тобой.
La vie est belle et cruelle à la fois, elle nous ressemble parfois.
Жизнь прекрасна и в то же время жестока, она иногда похожа на нас.
Moi je suis né pour n’être qu’avec toi.
Я рождён только для того, чтобы быть с тобой.
La vie est belle aussi belle que toi, elle te ressemble parfois.
Жизнь прекрасна, так же прекрасна, как и ты, она иногда похожа на тебя.
Moi je suis né pour n’être qu’avec toi.
Я рождён только для того, чтобы быть с тобой.
J’étais pourtant si fier de vivre près de toi
Я всё же так гордился тем, что живу рядом с тобой,
La vie va trop vite, ton cancer est le mien.
Жизнь идёт слишком быстро, твой рак — мой рак.
C’était pourtant si clair de finir avec toi.
Но всё же было так ясно, что с тобой всё кончено.
Ton sang est le mien, on ne fera plus qu’un.
Твоя кровь — моя, мы будем лишь единым целым.
Et nous serions invincibles, réussir au moins ça.
И мы бы стали непобедимы, по крайней мере можно преуспеть в этом.
Nous voulions tous les possibles, aussi loin que l’on pourra.
Мы хотели всё возможное, настолько, насколько у нас получилось бы.
La vie est belle aussi cruelle que ça, elle nous ressemble parfois.
Жизнь прекрасна и так же жестока, она иногда похожа на нас.
Moi j’étais né pour n’être qu’avec toi.
Я родился только для того, чтобы быть с тобой.
Nous, on y aurait cru, seuls et tristes à la fois
Мы бы верили в это, одинокие и в тоже время грустные,
Tout ne finira pas juste ici.
Всё не закончится прямо здесь.
On y aurait vu que nos sourires et nos joies,
Мы бы не видели ничего, кроме наших улыбок и веселья,
Moi je suis né ici pour n’être qu’avec toi.
Я рождён только для того, чтобы быть с тобой.
La vie est belle mais cruelle parfois, elle nous ressent parfois.
Жизнь прекрасна и иногда жестока, иногда она ощущает нас.
Ma vie est belle aussi belle que toi.
Моя жизнь так же прекрасна, как ты.
La vie est belle mais cruelle parfois, elle nous ressemble toi et moi.
Жизнь прекрасна, но иногда жестока, она похожа на нас, на тебя и меня.
Moi je suis né pour n’être qu’avec toi.
Я рождён только для того, чтобы быть с тобой.
Nous on y aurait cru à nos sourires à nos joies,
Мы бы поверили в наши улыбки, в наше веселье,
Moi je suis né ici pour n’être qu’avec toi.
Я рождён только для того, чтобы быть с тобой.