Halsey — Finally // beautiful stranger перевод

| Halsey — Finally // beautiful stranger | Холзи — Наконец // прекрасный незнакомец |
|---|---|
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Your eyes, so crystal green | У тебя такие прозрачно-зелёные глаза, |
| Sour apple baby, but you taste so sweet | Малыш, ты кислое яблоко, но так сладок на вкус. |
| You got hips like Jagger and two left feet | У тебя бёдра, как у Мика Джаггера*, и обе ноги левые, |
| And I wonder if you’d like to meet | А мне интересно, хотел ли бы ты встретиться. |
| Your voice is velvet through a telephone | Твой бархатный голос слышен в трубке телефона, |
| You can come to mine, but both my roommates are home | Можешь прийти ко мне, но обе мои соседки по комнате дома, |
| Think I know a bar where they would leave us alone | Мне кажется, я знаю бар, где нас оставят в покое, |
| And I wonder if you’d take it slow | И мне интересно, не будешь ли ты спешить. |
| [Pre-Chorus] | [Предприпев] |
| Oh, we’re dancin’ in my living room, and up come my fists | О, мы танцуем у меня в гостиной, и я поднимаю вверх кулаки, |
| And I say I’m only playing, but the truth is this | Я говорю, что всего лишь дурачусь, но правда в том, |
| That I’ve never seen a mouth that I would kill to kiss | Что я никогда не видела таких губ, за поцелуй которых я готова убить, |
| And I’m terrified, but I can’t resist | И я в ужасе, но не могу сопротивляться |
| And I say | И говорю: |
| [Chorus] | [Припев] |
| Beautiful stranger, here you are in my arms and I know | Прекрасный незнакомец, вот ты в моих объятьях, а я знаю, |
| That beautiful strangers only come along to do me wrong | Что прекрасные незнакомцы появляются лишь для того, чтобы сделать мне больно, |
| And I hope, beautiful stranger, here you are in my arms | Я надеюсь, прекрасный незнакомец, вот ты в моих объятьях, |
| But I think it’s finally, finally, finally, finally, finally safe | Но мне кажется, что наконец, наконец, наконец, наконец-то я могу |
| For me to fall | Упасть не боясь. |
| [Post-Chorus] | [После Припева] |
| Oh-oh-oh… Oh-oh-oh… | О-о-о… О-о-о… |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| I grab your hand and then we run to the car | Я хватаю тебя за руку, и затем мы бежим к машине, |
| Singing in the street and playing air guitar | Распевая на улице песни и играя на невидимой гитаре. |
| Stuck between my teeth just like a candy bar | Ты застрял у меня между зубов, как конфетка, |
| And I wonder if it goes too far to say | И мне интересно, зайду ли я слишком далеко, |
| I’ve never recognized a purer face | Если скажу, что никогда не видела более чистого лица. |
| You stopped me in my tracks and put me right in my place | Ты остановил меня и привёл меня в порядок, |
| Used to think that loving meant a painful chase | Раньше я думала, что любовь — охота, причиняющая боль, |
| But you’re right here now and I think you’ll stay | Но ты сейчас здесь, и я думаю, что ты останешься. |
| [Pre-Chorus] | [Предприпев] |
| Oh, we’re dancin’ in my living room, and up come my fists | О, мы танцуем у меня в гостиной, и я поднимаю вверх кулаки, |
| And I say I’m only playing, but the truth is this | Я говорю, что всего лишь дурачусь, но правда в том, |
| That I’ve never seen a mouth that I would kill to kiss | Что я никогда не видела таких губ, за поцелуй которых я готова убить, |
| And I’m terrified, but I can’t resist | И я в ужасе, но не могу сопротивляться |
| And I say | И говорю: |
| [Chorus] | [Припев] |
| Beautiful stranger, here you are in my arms and I know | Прекрасный незнакомец, вот ты в моих объятьях, а я знаю, |
| That beautiful strangers only come along to do me wrong | Что прекрасные незнакомцы появляются лишь для того, чтобы сделать мне больно, |
| And I hope, beautiful stranger, here you are in my arms | Я надеюсь, прекрасный незнакомец, вот ты в моих объятьях, |
| But I think it’s finally, finally, finally, finally, finally safe | Но мне кажется, что наконец, наконец, наконец, наконец-то я могу |
| For me to fall | Упасть не боясь. |
| [Post-Chorus] | [После Припева] |
| Oh-oh-oh… Oh-oh-oh… | О-о-о… О-о-о… |
| Yeah, I think it’s finally, finally, finally, finally… | Да, мне кажется, что наконец, наконец, наконец, наконец… |
*Мик Джаггер (род. 1943) — вокалист английской рок-группы The Rolling Stones, был известен своими экстравагантными танцевальными движениями на сцене.