[Verse 1] |
[Куплет 1] |
Oh, take me to your best friend’s house |
О, отведи меня в дом твоего лучшего друга, |
Goin’ ’round this roundabout, oh yeah |
Я катаюсь на этой карусели, о да. |
Oh, take me to your best friend’s house |
О, отведи меня в дом твоего лучшего друга |
I loved you then and I love you now, oh yeah |
Я любил тебя тогда и люблю тебя сейчас, о да. |
[Chorus 1] |
[Припев 1] |
Don’t take me tongue-tied |
Не думай, что я потерял дар речи, |
Don’t wave no goodbye |
Не маши рукой на прощание, |
Don’t break |
Держи себя в руках. |
[Verse 2] |
[Куплет 2] |
Oh, take me to your best friend’s house |
О, отведи меня в дом твоего лучшего друга, |
Marmalade, we’re making out, oh yeah |
Мармеладка, мы ласкаем друг друга, о да. |
Oh, take me to your best friend’s house |
О, отведи меня в дом твоего лучшего друга, |
I loved you then and I love you now |
Я любил тебя тогда и люблю тебя сейчас. |
[Chorus 2] |
[Припев 2] |
Don’t take me tongue-tied |
Не думай, что я потерял дар речи, |
Don’t wave no goodbye |
Не маши рукой на прощание, |
Don’t break |
Держи себя в руках. |
[Bridge 1] |
[Связка 1] |
One, two, three, four |
Раз, два, три, четыре, |
Don’t leave me tongue-tied |
Те думай, что я потеряла дар речи, |
Let’s stay up all night |
Давай не будем спать всю ночь, |
I’ll get real high |
Я буду под сильным кайфом, |
Slumber party, pillow fight |
Пижамная вечеринка, бой подушками, |
My eyes on your eyes |
Мои глаза смотрят в твои глаза, |
Like Peter Pan up in the sky |
Я высоко в небе, как Питер Пэн, |
My best friend’s house tonight |
Сегодня ночью дома у моей лучшей подруги, |
Let’s bump the beats ’til beddy-bye |
Пусть музыка качает, пока не будет пора баиньки. |
[Chorus 3] |
[Припев 3] |
Don’t take me tongue-tied |
Не думай, что я потерял дар речи, |
Don’t wave no goodbye |
Не маши рукой на прощание, |
Don’t take me tongue-tied |
Не думай, что я потерял дар речи, |
Don’t kiss me goodnight |
Не целуй меня на ночь, |
Don’t, oh |
Не надо. |
[Bridge 2] |
[Связка 2] |
Oh, take me to your best friend’s house |
О, отведи меня в дом твоего лучшего друга, |
Goin’ ’round this roundabout, oh yeah |
Я катаюсь на этой карусели, о да. |
Oh, take me to your best friend’s house |
О, отведи меня в дом твоего лучшего друга |
I loved you then and I love you now. |
Я любил тебя тогда и люблю тебя сейчас. |
(All right, all right, all right) |
(Хорошо, хорошо, хорошо) |
[Bridge 3] |
[Связка 3] |
Don’t leave me tongue-tied (Don’t leave me) |
Не думай, что я лишился дара речи (не думай) |
Don’t wave no goodbye (Don’t wave bye) |
Не маши рукой на прощание (не маши рукой на прощание) |
Don’t leave me tongue-tied (Don’t leave me) |
Не думай, что я лишился дара речи (не думай) |
Don’t |
Не надо. |
Don’t leave me tongue-tied (Don’t leave me) |
Не думай, что я лишился дара речи (не думай) |
Don’t wave no goodbye (Don’t wave bye) |
Не маши рукой на прощание (не маши рукой на прощание) |
Don’t leave me tongue-tied (Don’t leave me) |
Не думай, что я лишился дара речи (не думай) |
Don’t |
Не надо. |
[Outro] |
[Концовка] |
Yeah, yeah, yeah, yeah |
Да, да, да, да, |
Yeah, yeah |
Да, да, |
Yeah, yeah, yeah, yeah… |
Да, да, да, да… |