|
Ghostbusters! |
Охотники за привидениями! |
| If there’s something strange |
Если что-то странное творится |
| In the neighborhood. |
По соседству, |
| Who you gonna call? |
Кому ты позвонишь? |
| Ghostbusters! |
Охотникам за привидениями! |
| If there’s something weird |
Происходит что-то непонятное |
| And it don’t look good. |
И подозрительное. |
| Who can you call? |
Кому ты можешь позвонить? |
| Ghostbusters! |
Охотникам за привидениями! |
| I’m calling… |
Я звоню… |
| I’m not afraid, not afraid. |
Мне не страшно, не страшно. |
| I’m not afraid, not afraid |
Мне не страшно, не страшно. |
| Uh, I’m not afraid. |
Нет, я не боюсь. |
| Who are you calling now? |
Кому ты сейчас звонишь? |
| Calling now? |
Звонишь сейчас? |
| Ghostbusters! |
Охотникам за привидениями! |
| I’m not afraid, not afraid. |
Мне не страшно, не страшно. |
| I’m not afraid, not afraid. |
Мне не страшно, не страшно. |
| Yeah, yeah, |
Да, да, |
| Ghostbusters! |
Охотникам за привидениями! |
| If you’re seeing things |
Если какие-то существа |
| Running through your head, |
Проносятся в твоей голове, |
| Who can you call? |
Кому ты можешь позвонить? |
| Ghostbusters! |
Охотникам за привидениями! |
| An invisible man |
Если человек-невидимка |
| Sleeping in your bed, |
Спит в твоей кровати, |
| Oh, who you gonna call? |
Кому ты позвонишь? |
| Ghostbusters! |
Охотникам за привидениями! |
| I’m not afraid, not afraid. |
Мне не страшно, не страшно. |
| I’m not afraid, not afraid. |
Мне не страшно, не страшно. |
| Uh, I’m not afraid. |
Нет, не боюсь. |
| Who you gonna call? |
Кому ты позвонишь? |
| Ghostbusters! |
Охотникам за привидениями! |
| If you’re all alone, |
Если ты совсем один, |
| Pick up the phone and call |
Возьми трубку и позвони |
| Ghostbusters! |
Охотникам за привидениями! |
| I can’t sleep when I’m home alone. |
Я не могу заснуть, когда я одна дома. |
| Night time, my lights on. |
Ночью сплю со светом. |
| Woo, got me scared. |
Ой, я испугалась. |
| Woo, and I need my bed. |
Ой, хочу в кровать. |
| In my closet down the hall |
В чулане в конце коридора |
| I see shadows all on my wall. |
Я вижу много теней на стене. |
| Man, these monsters be big and tall. |
Чёрт, эти чудовища такие большие и высокие. |
| Ghostbusters, who you gon’ call? |
Охотникам за привидениями, кому ещё ты позвонишь? |
| They roll up to my house, they knocking on my door |
Они подъедут к моему дому, постучат в дверь, |
| They come busting in, killing all the ghosts. |
Ворвутся и убьют всех привидений. |
| It’s so strange in my neighborhood |
Какая-та чертовщина творится по соседству, |
| Look out the window and it ain’t too good. |
Смотрю в окно, и мне это всё не нравится. |
| I ain’t afraid so let’s get to it. |
Мне не страшно, так что сразу к делу. |
| Smoke these ghosts like Backwoods. |
Порвём этих привидений, как Тузик грелку. |
| Listen, I’m not a…, I’m not a… ,I’m not a… |
Знаешь, мне не стра…, мне не стра.., мне не стра.. |
| I’m not afraid, not afraid. |
Мне не страшно, не страшно. |
| I’m not afraid, not afraid. |
Мне не страшно, не страшно. |
| I’m not afraid, not afraid. |
Мне не страшно, не страшно. |
| I’m not afraid, not afraid. |
Мне не страшно, не страшно. |
| Now who you calling, now who you calling out? |
Так кому ты звонишь, кого зовёшь на помощь? |
| Now who you calling, now who you calling out? |
Так кому ты звонишь, кого зовёшь на помощь? |
| Now who you calling out? |
Кого сейчас зовёшь на помощь? |
| Ghostbusters! |
Охотников за привидениями! |
| I’m not afraid, not afraid. |
Мне не страшно, не страшно. |
| I’m not afraid, not afraid. |
Мне не страшно, не страшно. |
| Uh, I’m not afraid. |
Нет, не боюсь. |
| Ghostbusters! |
Охотники за привидениями! |