ИсполнителиСловарь
Главная > E > Eros Ramazzotti > Eros Ramazzotti — Al Fin Del Mundo перевод

Eros Ramazzotti — Al Fin Del Mundo перевод

eros ramazzotti эрос рамаззотти фото перевод

Eros Ramazzotti — Al Fin Del Mundo Эрос Рамаззотти — На Край Света
Mi corazón cree en la libertad Моё сердце верит в свободу,
Con el alma la defenderé Я защищу её душой
Del todo, del nada, del siempre el jamás. От всего и ничего, от всегда и никогда.
Yo la vida la entiendo así. Так я понимаю жизнь.
Amor sabes que partiré Любимая, ты знаешь, что я уеду,
Para encontrarme contigo Чтобы встретиться с тобой,
Y que si me pierdo lo haré И что если я заблужусь, то
Por ti. Ради тебя.
En mi horizonte, ninguna ciudad У меня на горизонте нет ни города,
Solo nubes de polvo hay Лишь облака пыли,
Aunque haya solo un desierto ante mi Даже если бы передо мной лежала лишь пустыня,
Hasta ti yo caminare Я бы пошёл к тебе.
Si cae la lluvia, pues yo Если пойдёт дождь, я бы
Escuchare sus palabras Слушал её слова,
Llega el momento de irse А когда настанет время уйти,
Me voy Я уйду
Sin saber que aventuras me esperaran Не зная, какие приключения меня ждут,
Sin clemencia, ninguna piedad Без милосердия и сострадания,
Como piedra que cae, yo sigo rodando Как падающий камень, я буду катиться
Y nadie me detendrá. И ничто не остановит меня.
Sin que importe el miedo a lo vivido Без страха прожитого
Ni una sombra en el avatar И тени в аватаре,
De la noche los lobos y los asesinos От ночи, волков и убийц
Tu amor me protegerá. Меня защитит твоя любовь.
Llegare la fin del mundo Я поеду на край света,
Si allí estas. Если ты там.
Mundo perdido me voy Потерянный мир, я ухожу,
Good-bye. Прощай.
Con la locura me puedo encontrar Я могу встретиться с безумием
Persiguiendo mi sueño, pero Следуя за своей мечтой, но
Es mi revolver para disparar Теперь моя очередь стрелять
A las nubes que pasen hoy. По тучам, которые собрались сегодня.
Aunque no sea América Даже если это не Америка,
Donde me lleve el camino Там, где я иду по своему пути,
Es hora de irse, me voy. Когда придёт час уйти, я уйду.
Sin saber que aventuras me esperaran Не зная, какие приключения меня ждут,
Sin clemencia, ninguna piedad Без милосердия и сострадания,
Como piedra que cae, yo sigo rodando Как падающий камень, я буду катиться
Y nadie me detendrá. И ничто не остановит меня.
Sin que importe el miedo a lo vivido Без страха прожитого
Ni una sombra en el avatar И тени в аватаре,
De la noche los lobos y los asesinos От ночи, волков и убийц
Tu amor me protegerá. Меня защитит твоя любовь.
De los ruidos del fondo Ты избавишь меня
Me sacaras От фонового шума,
Llegare al fin del mundo Я пойду на край света,
Si allí estas Если ты там.
Hasta Dios lo quiere Пока Богу угодно,
Y tu sabes muy bien que es así И ты прекрасно знаешь, что это так,
Es el amor que mueve Любовь движет
El sol, las estrellas que ves desde aquí. Солнцем и звёздами, которые ты отсюда видишь.
Sin saber que aventuras me esperaran Не зная, какие приключения меня ждут,
Sin clemencia, ninguna piedad Без милосердия и сострадания,
Como piedra que cae, yo sigo rodando Как падающий камень, я буду катиться
Y nadie me detendrá. И ничто не остановит меня.
Sin que importe el miedo a lo vivido Без страха прожитого
Ni una sombra en el avatar И тени в аватаре,
De la noche los lobos y los asesinos От ночи, волков и убийц
Tu amor me protegerá. Меня защитит твоя любовь.
Llegare la fin del mundo Я поеду на край света,
Si allí estas. Если ты там.
Mundo lejano me voy Мир далёкий, я ухожу,
Good-bye. Прощай.