Eminem — Fuck Obie (Skit) перевод

| Eminem — Fuck Obie (Skit) | Эминем — Пошёл Оби На Хрен (Скит) |
|---|---|
| Ooh… hey… | У-у… эй… |
| [Eminem at a bar] | [Эминем в баре] |
| Hey, where the fuck’s Obie, man? | Эй, чувак, а где Оби, мать его? |
| He said he’d be here, said: «Second round’s on me» | Он сказал, что придёт, сказал: «Вторая очередь* за мной». |
| I paid for that shit at first round | А все уже выпили по одной рюмашке за мой счёт. |
| [A Guy] | [Парень] |
| He said he’d be up here | Он сказал, что придёт. |
| [Eminem] | [Эминем] |
| Well, I hope he hurries the fuck up | Ну, надеюсь, что он поторопится, мать его. |
| Man, I ain’t got no money | Чувак, у меня нет денег. |
| I don’t know, the motherfucker might be broke right now | Не знаю, этот ублюдок, наверно, сейчас на мели. |
| He ain’t had no CD album in three damn years | Он уже целых три года не выпускал ни одного диска. |
| Man, fuck him anyway. The motherfucker ain’t shit. | Чувак, в любом случае, хер с ним. От этого ублюдка ни хера толку нет. |
| I got that first CD, that shit was dope | Я получил он него первый диск, это была классная тема, |
| I mean, kind of, but it actually was kinda wack | То есть, типа того, но, на самом деле, лажа. |
| I mean I don’t know how you’re feelin it really, yo… | Я хочу сказать, не знаю, как тебе кажется на самом деле, йоу… |
| [A Guy] | [Парень] |
| Shit, he’s right there! Obie! What the fuck? | Бля, он здесь! Оби! Какого хера? |
| [Obie Trice] | [Оби Трайс] |
| Second round’s on me! | Вторая очередь за мной! |
| [Eminem] | [Эминем] |
| I thought he was talking about drinks! He’s fuckin shootin, ah! | Я думал, что он говорил о выпивке! Он стреляет, мать его, а! |
* в ските игра слов основана на двух значениях слова round — 1. покупка алкоголя всем, с кем ты пришёл в бар 2. очередь (выстрелов)