|
«What’s your favorite scary movie?» |
«Какой у тебя любимый ужастик?» |
| Yo, Slim Shady! |
Йоу, Слим Шейди! |
| Yo, Royce 5’9″! |
Йоу, Ройс да Файв-Найн! |
| Y’all wanna make a movie? |
Вы хотите снять кино? |
| What? |
Что? |
| We got the film right here. |
У нас есть здесь фильмец. |
| What? |
А? |
| Yeah, I’m one of them pretty rappers |
Ага, я из добрых рэперов, |
| Buck if I really have to, I really slap you, |
Но дам сдачи, если придётся, отшлёпаю тебя, серьёзно, |
| King of Detroit who they naming the city after (what?) |
Король Детройта, в честь меня называют город, (что?) |
| Scandalous partners, whose grammar hammers the hard shit |
Скандальные партнёры, чья грамматика вбивает тяжёлый рэп |
| Into your heart with content, yo who wanna start with? |
Прямо вам в сердца, самую суть, эй, кто хочет также начать? |
| Experts, Bad and Evil is comin soon |
Эксперты, дуэт Испорченного и Порочного на подходе, |
| MC’s get stuck, head first back in they mother’s womb |
А эмси застряли вперёд головой в утробе матери. |
| This shit is written, in my eyes I’m the illest MC spittin (what?) |
Когда я написал это дерьмо, для себя я стал самым крутым эмси (что?) |
| Leavin all of you cats shittin kittens |
А вы коты франтовые обгадитесь котятами. |
| I gotta diss you, my niggaz be cocking pistols |
Мне надо оскорбить тебя, мои ниггеры взводят курки пистолетов, |
| Shot and split you, fuck splitting the profits with you. (what?) |
Застрелили и разделили тебя на части, на хрен с тобой делиться прибылью? (что?) |
| Six percent of y’all niggaz is just pretend |
Шесть процентов вас ниггеров просто притворяются, |
| Cliques with clits, pussy niggaz stink with dicks. (what?) |
Шайки слабаков, ниггеры-шалавы, воняющие хренами. (что?) |
| Niggaz act bully, and blast for the fast penny. |
Ниггеры запугивают, палят, чтобы добыть быстрые бабки. |
| My auto is fully, plenty of niggaz packin semi |
Моя тачка забита ниггерами с полу-автоматическими винтовками. |
| Speak darts; yo you get paid? Rhymin about it is the sweet part |
Кидаю слова как дротики, эй, тебе платят? Рифмовать об этом — вот самое приятное. |
| You can’t be street smart with a cheap heart. |
Нельзя выжить на улице с продажным сердцем. |
| Five Nine, a street nigga with deep feelin (what?) |
Файв-Найн, уличный ниггер с глубокими чувствами. (что?) |
| I keep illin, my steez willin to keep killin (what?) |
Я продолжаю мутить, своими фишками убиваю дальше. (что?) |
| Fuck rap, a lot of y’all all is just acts |
К чёрту рэп, вы все дурака валяете, |
| Trust that — you rhyme all wack on rough tracks |
Поверь, вы рифмуете отстойно, треки — лажа. |
| Bust and then we all black when you get bust back at. |
Я читаю, и мы все чёрные, когда вы получаете в ответку. |
| Fuck that, you get blast at, you get laughed at. |
На хрен, вас застрелим, посмеёмся над вами. |
| And I’ma spit thunder (what?) stick to my guns. |
Я извергаю гром (что?) хватаюсь за пушки. |
| Niggaz is finished before they gimmicks, one-hit wonders. |
Ниггеры списаны раньше своих примочек, исполнители одного хита. |
| What? Big balls, that’s why when I spit, your clique stalls. |
Что? Большие яйца, поэтому когда я читаю, ваша шайка глохнет. |
| I’ma pit bull, I’m just dog, I’m just raw (what?) |
Я питбуль, я просто чувак, в натуре (что?) |
| Split y’all, holler «It’s on!» Then I diss y’all |
Расщеплю вас, крикну «Мотор!», потом опущу вас всех. |
| All of y’all niggaz get pissed on claimin you pissed off. |
Вы все ниггеры кайфуете от того, что заявляете, что вы разозлились. |
| Y’all want drama? Wanna make a scary movie? |
Вам нужна драма? Хотите сделать ужастик? |
| Rappers coming in with they team and carry toolies |
Рэперы со своими бандами уже на подходе с пушками. |
| You can jump right out of the screen and barely move me |
Можешь выпрыгнуть прямо с экрана, меня не испугаешь, |
| We hard-hitting directing and starring in it. |
Мы ставим фильм без компромиссов и в нём у нас главные роли. |
| Y’all want drama? Wanna make a scary movie? |
Вам нужна драма? Хотите сделать ужастик? |
| Rappers coming in with they team and carry toolies |
Рэперы со своими бандами уже на подходе с пушками. |
| You can jump right out of the screen and barely move me |
Можешь выпрыгнуть прямо с экрана, меня не испугаешь, |
| We hard-hitting directing and starring in it |
Мы ставим фильм без компромиссов и в нём у нас главные роли. |
| The one man on the planet that’ll drive off of the Grand Canyon |
Единственный на Земле, который съедет в Великий каньон, |
| Hop out of a Grand Am and land in it handstandin |
Выпрыгну из Понтиака, приземлюсь, сделав стойку на руках. |
| Any man plannin to battle will get snatched out of his clothes |
Любой, кто захочет сразиться, будет вытащен из своей одежды, |
| So fast it’ll look like an invisible man standing |
Так быстро, что будет казаться, что это стоит человек-невидимка. |
| I’m headed for Hell, I’d rather be dead or in jail |
Я направляюсь в ад, готов сдохнуть или в тюрьму. |
| Bill Clinton, hit this, and you better inhale |
Билл Клинтон, зацени, лучше вдохни глубже. |
| Cause any MC that chooses to go against me |
Ведь любой эмси, что пойдёт против меня |
| Is gettin takin advantage of like Monica Lewinksy (Leave me alone!) |
Будет облапошен, как Моника Левински (Оставьте меня в покое!) |
| Came home in a frenzy, pushin a ten speed |
Домой приехал на велике в ярости, |
| Screamin to Aunt Peg (AUNT PEG!!!!) |
Кричу тёте Пэг (ТЁТЯ ПЭГ!) |
| With three spokes stickin out of my pant leg |
Три спицы торчит из моей штанины. |
| Fuck a headache, give me a migraine |
На хер головную боль, давай мне мигрень, |
| Damnit I like pain |
Чёрт, люблю боль, |
| And you should be anywhere that I mike ain’t |
Можешь быть где угодно, но подальше от микрофона. |
| You rap knowin you wack |
Читаешь лажу, |
| You act up and I’m throwin you down a flight of steps |
Нарываешься, сброшу тебя с лестницы, |
| Then I’m throwin you back up em |
Потом заброшу тебя обратно вверх. |
| If they don’t like the track, fuck ’em |
Если им не нравится эта песня, хер с ними, |
| The rap struck em harder then gettin hit by a Mack truck |
Рэп по ним вдарил больнее, чем фура, |
| And then backed up on. |
А потом сдаст назад и переедет их снова. |
| And any half-assed known rapper to trespass |
А все рэперы недоделанные, если хотят превзойти меня, |
| Better be ready for the second Celebrity Deathmatch (Ding! Ding!) |
Пусть готовятся ко второй серии «Звездных боёв насмерть» |
| So tell the medic to bring the medication and quickly (Hurry up, man!) |
Скажи врачу, пусть тащит аптечку быстрее (Пошевеливайся, парень!) |
| I’m sicker than a Tupac dedication to Biggie |
Я круче посвящения Тупака для Бигги. |
| I’m free-falling feet first out of a damn tree |
Прыгаю в свободном падении ногами вперёд с чёртова дерева |
| To stampede your chest till you can’t breathe |
Прямо тебе на грудь, пока дышать не сможешь. |
| And when I’m down to my last breath |
А когда начну уставать, |
| I’ma climb the Empire State Building and get to the last step |
Заберусь на Эмпайр-стейт-билдинг, до последней ступеньки, |
| And still have half left. |
И всё равно не выдохнусь. |
| Y’all want drama? Wanna make a scary movie? |
Вам нужна драма? Хотите сделать ужастик? |
| Rappers coming in with they team and carry toolies |
Рэперы со своими бандами уже на подходе с пушками. |
| You can jump right out of the screen and barely move me |
Можешь выпрыгнуть прямо с экрана, меня не испугаешь, |
| We hard-hitting directing and starring in it. |
Мы ставим фильм без компромиссов и в нём у нас главные роли. |
| Y’all want drama? Wanna make a scary movie? |
Вам нужна драма? Хотите сделать ужастик? |
| Rappers coming in with they team and carry toolies |
Рэперы со своими бандами уже на подходе с пушками. |
| You can jump right out of the screen and barely move me |
Можешь выпрыгнуть прямо с экрана, меня не испугаешь, |
| We hard-hitting directing and starring in it |
Мы ставим фильм без компромиссов и в нём у нас главные роли. |
| Bad.. the bad.. |
Испорченный, испорченный |
| Uhh, when the bad meets the bad.. yo.. |
Когда Испорченный встречается с Порочным, йоу… |
| The evil… |
Порочный… |
| Take the evil with the evil |
Возьмите двух порочных… |
| Put em together |
Вместе. |
| What? Nine-nine |
Что? Девяносто девятый год. |
| Two times.. Slim Shady.. Royce the Five Nine |
Дважды, Слим Шейди, Ройс да Файв-Найн. |