I step off the train |
Я сошла с поезда, |
I’m walking down your street again. |
Снова иду по твоей улице, |
And past your door |
Мимо твоей двери, |
But you don’t live there anymore. |
Но ты уже там не живёшь. |
It’s years since you’ve been there. |
Прошли годы с тех пор, когда ты был там последний раз. |
Now you’ve disappeared somewhere |
Теперь ты исчез куда-то, |
Like outer space. |
Исчез в космическое пространство. |
You’ve found some better place |
Ты нашёл место получше, |
And I miss you. |
А я скучаю по тебе. |
And I miss you. |
А я скучаю по тебе. |
And I miss you |
А я скучаю по тебе, |
Like the deserts miss the rain. |
Как по дождю скучают пустыни. |
And I miss you… |
А я скучаю по тебе… |
Could you be dead? |
А может, ты умер? |
You always were two steps ahead of everyone. |
Ты всегда был на два шага впереди всех. |
We’d walk behind while you would run. |
Мы шли позади, а ты бежал. |
I look up at your house. |
Я смотрю на твой дом |
And I can almost hear you shout down to me |
И почти слышу, как ты кричишь мне из окна, |
Where I always used to be. |
Под которым я всегда была. |
And I miss you |
А я скучаю по тебе, |
Like the deserts miss the rain. |
Как по дождю скучают пустыни. |
And I miss you |
А я скучаю по тебе, |
And I miss you |
А я скучаю по тебе, |
Like the deserts miss the rain. |
Как по дождю скучают пустыни. |
And I miss you |
А я скучаю по тебе, |
Like the deserts miss the rain. |
Как по дождю скучают пустыни. |
And I miss you |
А я скучаю по тебе, |
Like the deserts miss the rain. |
Как по дождю скучают пустыни. |
And I miss you… |
А я скучаю по тебе… |