| I step off the train |
Я сошла с поезда, |
| I’m walking down your street again. |
Снова иду по твоей улице, |
| And past your door |
Мимо твоей двери, |
| But you don’t live there anymore. |
Но ты уже там не живёшь. |
| It’s years since you’ve been there. |
Прошли годы с тех пор, когда ты был там последний раз. |
| Now you’ve disappeared somewhere |
Теперь ты исчез куда-то, |
| Like outer space. |
Исчез в космическое пространство. |
| You’ve found some better place |
Ты нашёл место получше, |
| And I miss you. |
А я скучаю по тебе. |
| And I miss you. |
А я скучаю по тебе. |
| And I miss you |
А я скучаю по тебе, |
| Like the deserts miss the rain. |
Как по дождю скучают пустыни. |
| And I miss you… |
А я скучаю по тебе… |
| Could you be dead? |
А может, ты умер? |
| You always were two steps ahead of everyone. |
Ты всегда был на два шага впереди всех. |
| We’d walk behind while you would run. |
Мы шли позади, а ты бежал. |
| I look up at your house. |
Я смотрю на твой дом |
| And I can almost hear you shout down to me |
И почти слышу, как ты кричишь мне из окна, |
| Where I always used to be. |
Под которым я всегда была. |
| And I miss you |
А я скучаю по тебе, |
| Like the deserts miss the rain. |
Как по дождю скучают пустыни. |
| And I miss you |
А я скучаю по тебе, |
| And I miss you |
А я скучаю по тебе, |
| Like the deserts miss the rain. |
Как по дождю скучают пустыни. |
| And I miss you |
А я скучаю по тебе, |
| Like the deserts miss the rain. |
Как по дождю скучают пустыни. |
| And I miss you |
А я скучаю по тебе, |
| Like the deserts miss the rain. |
Как по дождю скучают пустыни. |
| And I miss you… |
А я скучаю по тебе… |