|
He calls me the devil, |
Он зовёт меня чертовкой, |
| I make him wanna sin. |
Я заставляю его грешить. |
| Every time I knock, |
Каждый раз, когда я стучу в дверь, |
| He can’t help but let me in. |
Он не может меня не впустить. |
| Must be homesick for the real, |
Наверно, у тебя ностальгия по реальности. |
| I’m the realest it gets. |
Я самая настоящая, какая только бывает. |
| You probably still adore me |
Ты, наверно, всё ещё обожаешь меня, |
| With my hands around your neck. |
Когда я крепко обнимаю тебя за шею. |
| Can you feel the warmth? |
Чувствуешь тепло? |
| Yeah. |
Да. |
| As my kiss goes down you like some sweet alcohol. |
Когда ты глотаешь мой поцелуй, как сладкий алкогольный напиток. |
| Where I’m coming from, |
Там, откуда я родом, |
| Yeah |
Да. |
| It’s the darker side of me that makes you feel so numb, |
Эта тёмная часть меня так поражает тебя. |
| Cuz we’re hot like hell. |
Потому что нам жарче, чем в аду. |
| Does it burn when I’m not there? |
Тебя жжёт, когда меня нет рядом? |
| When you’re by yourself. |
Когда ты один. |
| Am I the answer to your prayers? |
Являюсь ли я ответом на твои молитвы? |
| I’m giving you that pleasure heaven |
Я дарю тебе небеса наслаждения, |
| And I’ll give it to you. |
Дарю их тебе. |
| Hotter than hell, |
Нам жарче, чем в аду. |
| Hotter than hell. |
Нам жарче, чем в аду. |
| You’re my manna from heaven, |
Ты моя манна небесная, |
| We all gotta get fed. |
Мы все насытимся. |
| Can let me know I’m wanted, |
Можешь дать мне знать, что я желанна, |
| Can let me in your head. |
Можешь впустить меня в свои мысли. |
| I’m not here to make you kneel |
Я не собираюсь ставить тебя на колени, |
| But it’s praise that I’ll get |
Мне нужна похвала. |
| You ain’t gonna walk free, boy, |
Просто так ты не уйдёшь, мальчик, |
| Not finished with you yet, no. |
Я ещё не закончила с тобой, нет. |
| Can you feel the warmth? |
Чувствуешь тепло? |
| Yeah. |
Да. |
| As my kiss goes down you like some sweet alcohol. |
Когда ты глотаешь мой поцелуй, как сладкий алкогольный напиток. |
| Where I’m coming from, |
Там, откуда я родом, |
| Yeah. |
Да. |
| It’s the darker side of me that makes you feel so numb, |
Эта тёмная часть меня так поражает тебя. |
| Cuz we’re hot like hell. |
Потому что нам жарче, чем в аду. |
| Does it burn when I’m not there? |
Тебя жжёт, когда меня нет рядом? |
| When you’re by yourself. |
Когда ты один. |
| Am I the answer to your prayers? |
Являюсь ли я ответом на твои молитвы? |
| I’m giving you that pleasure heaven |
Я дарю тебе небеса наслаждения, |
| And I’ll give it to you. |
Дарю их тебе. |
| Hotter than hell, |
Нам жарче, чем в аду. |
| Hotter than hell. |
Нам жарче, чем в аду. |
| When we go down right there, |
Когда мы спускаемся туда, |
| You make me feel right there. |
Ты заставляешь меня чувствовать, что я там. |
| When you lay me down right there, |
Когда ты уложишь меня там, |
| We just make it right there. |
Мы там всё исправим. |
| Cuz you’re looking so right there |
Потому что ты выглядишь там, как надо. |
| Baby you should touch me right there. |
Малыш, тебе нужно прикоснуться ко мне там. |
| You can take me right there. |
Ты можешь взять меня прямо там. |
| We can make it |
Мы сможем сделать так, что |
| Hot like hell |
Нам будет жарче, чем в аду. |
| Does it burn when I’m not there? |
Тебя жжёт, когда меня нет рядом? |
| When you’re by yourself. |
Когда ты один. |
| Am I the answer to your prayers? |
Являюсь ли я ответом на твои молитвы? |
| I’m giving you that pleasure heaven |
Я дарю тебе небеса наслаждения, |
| And I’ll give it to you. |
Дарю их тебе. |
| Hotter than hell, |
Нам жарче, чем в аду. |
| Hotter than hell. |
Нам жарче, чем в аду. |
| Hotter than hell, |
Нам жарче, чем в аду. |
| Hotter than hell. |
Нам жарче, чем в аду. |
| And I’ll give it to you. |
Дарю их тебе. |
| Hotter than hell, |
Нам жарче, чем в аду. |