[Verse] |
[Куплет] |
En bllok chasin’ milly, n’Drenic mirë se na vini |
Я на квартале, гоняюсь за миллионом, добро пожаловать в Дреницу , |
N’mahall i kom une me nofka, s’kom tuli kopili |
В моём районе у парней прозвища, они не ублюдки, |
Don Xhon, emri jem kushton sa krejt qa kini |
Дон Джон, моё имя стоит всего, что у тебя есть, |
Adresa hala New Chicago mirë se na vini |
Адрес всё тот же — Нью-Чикаго, добро пожаловать, |
Baby deli grossa ta jap ty o si sossa |
Малыш, мы нападаем, и у нас нет жалости, |
Tu dhon me qehre rrospa, familja »Cosa nostra» |
Семья «Коза Ностра» приносит много денег, |
Hapa n’shishe lactosa |
Захожу с бутылкой, я бухаю, |
Shokt t’vdekun mbi dosa |
Друзья умирают от передоза, |
Unë e bona i pari, hmm, ah |
Я увидел это первым, |
Busta busta po me rasta rasta |
Слабак, слабак, а я растаман, растаман, |
Drilli jem nuk ka t’pagum |
Мой стиль такой дорогой, |
Bitchat i plasa, plasa |
Что суки завидуют, завидуют. |
Lugia po mafia maf |
В стиле мафии, мафии, |
Nuk gjen rima ma t’veqanta |
У него нет особых рифм, |
Truni jem nuk ka kufi |
А у моего мозга нет границ, |
Dy bar mi casa, casa, yay |
Бар — мой дом, эй. |
Stop, make a pause |
Стой, передохни, |
My drill, Rolls Royce |
Мой стиль — «Роллс Ройс», |
You know dem boys |
Ты знаешь этих парней, |
We shoot, no joke |
Мы стреляем без шуток. |
Pam pam vi me t’gjujt |
Бах-бах, я пришёл стрелять в тебя |
Pam pam s’di me t’rujt |
Бах-бах, я не могу тебя защитить. |
Prej 99tes bitch, veq me kallash kena gju |
Сука, начиная с 1999 года мы стреляем из «калашей», |
Veq me kallash kena gju |
Мы стреляем только из автоматов Калашникова, |
Veq me kallash kena gju |
Мы стреляем только из автоматов Калашникова, |
Veq me kallash kena gju |
Мы стреляем только из автоматов Калашникова, |
Veq me kallash kena gju |
Мы стреляем только из автоматов Калашникова, |
Veq me kallash kena gju |
Мы стреляем только из автоматов Калашникова, |
Veq me kallash kena gju |
Мы стреляем только из автоматов Калашникова, |
Veq me kallash kena gju |
Мы стреляем только из автоматов Калашникова, |
Ti mundesh me e provu |
Можешь попробовать, |
Po pasha familjen edhe ti |
Но ты тоже проиграешь, |
Ki me deshtu |
Ты меня разочаровал. |