Na minha pele, minha cor |
На моей коже — мой цвет, |
No meu sorriso, nasce flor |
В моей улыбке рождается цветок, |
Minha alma esta no teu tambor |
Моя душа в твоём барабане, |
Ao longe vibro ao teu fervor |
Я вибрирую на расстоянии от твоего рвения. |
Batuque brasileiro |
Бразильский батуке |
Na roda de pandeiro |
Звучит в кругу людей, играющих на пандейру . |
Bate meu coração |
Моё сердце бьётся |
No ritmo da canção |
В ритме песни. |
Batuque brasileiro |
Бразильский батуке |
Na roda de pandeiro |
Звучит в кругу людей, играющих на пандейру. |
Bate meu coração |
Моё сердце бьётся |
No ritmo da canção |
В ритме песни. |
Meus olhos se perdem no mar |
Мои глаза погружаются в море, |
No teu ruído, teu cantar |
В твои звуки, твоё пение, |
Pelo teu céu quero voar |
Я хочу лететь по твоему небу |
E tua bandeira carregar |
И нести твоё знамя. |
Batuque brasileiro |
Бразильский батуке |
Na roda de pandeiro |
Звучит в кругу людей, играющих на пандейру. |
Bate meu coração |
Моё сердце бьётся |
No ritmo da canção |
В ритме песни. |
Batuque brasileiro |
Бразильский батуке |
Na roda de pandeiro |
Звучит в кругу людей, играющих на пандейру. |
Bate meu coração |
Моё сердце бьётся |
No ritmo da canção |
В ритме песни. |
Meu sangue corre nos teus rios |
Моя кровь течёт по твоим рекам, |
Meu suor seca no teu ar |
Мой пот испаряется в твоём воздухе, |
Meu canto é feito pra ti |
Моя песнь создана для тебя, |
Como os peixes são feitos pro mar |
Как рыбы созданы для моря. |
Batuque brasileiro |
Бразильский батуке |
Na roda de pandeiro |
Звучит в кругу людей, играющих на пандейру. |
Bate meu coração |
Моё сердце бьётся |
No ritmo da canção |
В ритме песни. |
Batuque brasileiro |
Бразильский батуке |
Na roda de pandeiro |
Звучит в кругу людей, играющих на пандейру. |
Bate meu coração |
Моё сердце бьётся |
No ritmo da canção |
В ритме песни. |
Batuque brasileiro |
Бразильский батуке |
Na roda de pandeiro |
Звучит в кругу людей, играющих на пандейру. |
Bate meu coração… |
Моё сердце бьётся… |