|
Oh yeah, I have seen the way you roll your eyes |
О да, я видел, как ты закатываешь глаза, |
| The way you purse your lips |
Как ты поджала губы, |
| Threw your stuff into the suitcase, |
Побросала свои вещи в чемодан, |
| Put your hands upon your hips. |
Стоишь уперев руки в бока. |
| I’m unmoved by your evil glare |
Меня не волнует твой свирепый взгляд, |
| The way you touch your hair, |
То, как ты трогаешь свои волосы, |
| You make stupid accusations |
И твои глупые упрёки, |
| By this time I’ve lost the thread. |
К этому времени я уже потерял нить разговора. |
| Sometimes I wonder how it is your gift to piss me off this much. |
Иногда мне интересно, как отлично у тебя получается так доводить меня до ручки. |
| I may be heavy-handed |
Может, я неуклюж, |
| And I lack the tender touch. |
И у меня не получается нежно прикасаться к тебе. |
| You moan and groan and I’ll be staying |
Ты стонешь и охаешь, а я останусь |
| And drinking with the guys. |
Выпить с приятелями. |
| I bet I’ll bring them home, |
Конечно, я приведу их домой, |
| Trail them all over besides. |
К тому же притащу их всех. |
| Something I feel wrong with this deal, babe, |
Я чувствую, что-то не так с нашим договором, малыш, |
| Any fool can see it’s true. |
Это понятно любому дураку. |
| Can’t you understand how I feel, babe, |
Разве ты не можешь понять мои чувства, малыш, |
| You got me |
У тебя есть я, |
| But all I got is you! |
А у меня есть только ты! |
| I guess I just don’t have it in me |
Похоже, я просто не создан для того, |
| To keep you satisfied. |
Чтобы ты была со мной довольна. |
| To be honest with you, babe, |
Если честно, малыш, |
| I’m in it for the ride. |
Я в этом деле только ради езды. |
| You may never bring yourself to take me as I am |
Может быть, ты никогда не заставишь себя принять меня таким, какой я есть, |
| But in case you hadn’t noticed |
Но если ты не заметила, |
| I don’t give a fucking damn! |
Мне на это абсолютно насрать! |