Oh yeah, I have seen the way you roll your eyes |
О да, я видел, как ты закатываешь глаза, |
The way you purse your lips |
Как ты поджала губы, |
Threw your stuff into the suitcase, |
Побросала свои вещи в чемодан, |
Put your hands upon your hips. |
Стоишь уперев руки в бока. |
I’m unmoved by your evil glare |
Меня не волнует твой свирепый взгляд, |
The way you touch your hair, |
То, как ты трогаешь свои волосы, |
You make stupid accusations |
И твои глупые упрёки, |
By this time I’ve lost the thread. |
К этому времени я уже потерял нить разговора. |
Sometimes I wonder how it is your gift to piss me off this much. |
Иногда мне интересно, как отлично у тебя получается так доводить меня до ручки. |
I may be heavy-handed |
Может, я неуклюж, |
And I lack the tender touch. |
И у меня не получается нежно прикасаться к тебе. |
You moan and groan and I’ll be staying |
Ты стонешь и охаешь, а я останусь |
And drinking with the guys. |
Выпить с приятелями. |
I bet I’ll bring them home, |
Конечно, я приведу их домой, |
Trail them all over besides. |
К тому же притащу их всех. |
Something I feel wrong with this deal, babe, |
Я чувствую, что-то не так с нашим договором, малыш, |
Any fool can see it’s true. |
Это понятно любому дураку. |
Can’t you understand how I feel, babe, |
Разве ты не можешь понять мои чувства, малыш, |
You got me |
У тебя есть я, |
But all I got is you! |
А у меня есть только ты! |
I guess I just don’t have it in me |
Похоже, я просто не создан для того, |
To keep you satisfied. |
Чтобы ты была со мной довольна. |
To be honest with you, babe, |
Если честно, малыш, |
I’m in it for the ride. |
Я в этом деле только ради езды. |
You may never bring yourself to take me as I am |
Может быть, ты никогда не заставишь себя принять меня таким, какой я есть, |
But in case you hadn’t noticed |
Но если ты не заметила, |
I don’t give a fucking damn! |
Мне на это абсолютно насрать! |