| [Verso 1] |
[Куплет 1] |
| Simplemente estoy cansado |
Я просто устал |
| De esperar por las esquinas, |
Ждать на углу, |
| Simplemente estoy ahogado |
Я просто тону от того, |
| De nadar a la deriva |
Что плыву по течению, |
| Pero aun me quedan fuerzas |
И хотя у меня остались силы |
| De ir volando hasta la cima. |
От полёта ввысь, |
| Todavía tengo algo |
У меня ещё есть что-то, |
| Para darte cada día. |
Что я дарю тебе каждый день. |
| El abrigo de mi abrazo, |
Защита моих объятий, |
| La canción que merecías |
Песня, которую ты заслуживаешь, |
| Y es que voy dándome cuenta |
И я осознаю, что |
| Por la noche que algo brilla. |
Ночью что-то сияет. |
| Y aunque sea cámara lenta |
И даже на замедленной съёмке |
| Eras tu lo que quería. |
Я хотел только тебя. |
| [Coro] |
[Припев] |
| Si te esperé toda una vida que más da un poco más. |
Раз уж я ждал тебя всю жизнь, что стоит подождать ещё немного. |
| Si te esperé toda una vida que más da un poco más. |
Раз уж я ждал тебя всю жизнь, что стоит подождать ещё немного. |
| Si te esperé toda una vida aún puedo un poco más. |
Раз уж я ждал тебя всю жизнь, что стоит подождать ещё немного. |
| Te esperaré toda la vida. |
Я буду ждать тебя всю жизнь. |
| Simplemente te llamaba |
Я просто звонил тебе, |
| Para ver si respondías |
Чтобы узнать, ответишь ли. |
| Sales a jugar un rato |
Ты выходишь из дома немного поиграть |
| Y curarnos las heridas. |
И залечить наши раны. |
| Es que tienes en los labios |
На твоих губах |
| Una hoguera que encendida. |
Разгорелся огонь, |
| Puede calentar mis manos |
Который может согреть мои руки, |
| Si no encuentro la salida. |
Если я не найду выход. |
| [Coro] |
[Припев] |
| Si te esperé toda una vida que más da un poco más. |
Раз уж я ждал тебя всю жизнь, что стоит подождать ещё немного. |
| Si te esperé toda una vida que más da un poco más. |
Раз уж я ждал тебя всю жизнь, что стоит подождать ещё немного. |
| Si te esperé toda una vida aún puedo un poco más. |
Раз уж я ждал тебя всю жизнь, что стоит подождать ещё немного. |
| Te esperaré toda la vida. |
Я буду ждать тебя всю жизнь. |
| [Verso 2] |
[Куплет 2] |
| Sabes bien que me tienes al lado |
Ты прекрасно знаешь, что я рядом, |
| Y si el mundo se cae a pedazos |
И если мир разобьётся на части, |
| Volaremos afuera al espacio |
Мы улетим в космос |
| Y volar un cometa tu y yo. |
И полетим кометой, ты и я. |
| Y me quedo por siempre a tu lado, |
И я всегда останусь рядом с тобой, |
| Cruzaré siete mares nadando |
Пересеку 7 морей вплавь, |
| Que la luna nos pille bailando |
Чтобы луна застукала нас танцующими, |
| Hasta que salga el sol. |
До восхода солнца. |
| [Coro] |
[Припев] |
| Si te esperé toda una vida que más da un poco más. |
Раз уж я ждал тебя всю жизнь, что стоит подождать ещё немного. |
| Si te esperé toda una vida que más da un poco más. |
Раз уж я ждал тебя всю жизнь, что стоит подождать ещё немного. |
| Si te esperé toda una vida aún puedo un poco más. |
Раз уж я ждал тебя всю жизнь, что стоит подождать ещё немного. |
| Te esperaré toda la vida. |
Я буду ждать тебя всю жизнь. |