
D12 feat. Young Zee — Commercial Break (Skit) перевод
D12 feat. Young Zee — Commercial Break (Skit) | D12 при участии Young Zee — Рекламная Пауза (Скит) |
---|---|
[Skit: Kuniva (as Rondell Beene)] | [Скит: Kuniva (в образе Ронделла Бина)] |
Yo, testing | Йоу, проверка звука, |
This thing back on again? | Эта штука опять включена? |
Alright, perfect, God damn good | Хорошо, прекрасно, чёрт, хорошо. |
Yo, this is Rondell Beene, I’m back on the motherfuckin’ scene | Йоу, это Ронделл Бин, я снова на грёбаной сцене, |
And I’m upset as a motherfucker! | И я охренеть как недоволен! |
I mean, first: I didn’t get paid for the D12 shit | Я что хочу сказать, во-первых: мне не заплатили за трек с D12, |
You heard me rippin’ on there, they just edited my verse out | Вы слышали, как я там зажигал, они просто вырезали мой куплет, |
Then I was on Obie’s shit, I was in Obie’s video | Потом я был на треке у Оби, я был в клипе Оби¹, |
And that Obie go ahead and I didn’t get paid for that shit | А этот Оби взял и не заплатил ни хера за то дерьмо, |
And now they got this bald head weed-smoking motherfucker | А теперь у них этот лысый укуренный ублюдок, |
And his name is… | А зовут его… |
[Verse: Young Zee] | [Куплет: Young Zee] |
Young Zee, keep movin’ for the macs, be cubin’ | Young Zee, продолжаю движуху для корешей-сутенёров, под кайфом, |
Hmm? I’ll make you sing like big Ruben | Хм? Я заставлю тебя петь, как здоровяка Рубена Стаддарда², |
Man, in the hood, I’m the American Idol | Чувак, на районе я — американский кумир, |
First I fight you, and then run up on your stairs with a rifle | Сначала я подерусь с тобой, а потом бегом поднимусь по твоей лестнице с винтовкой. |
Bang! Tech claims make you wipe out like X-Games | Бах! Пистолет TEC-9 утверждает, что тебя ждёт полное уничтожение, как на Всемирных экстремальных играх³, |
Next sprayin’s in your motherfuckin’ leg. Bang! | Следующая очередь будет направлена в твою грёбаную ногу. Бах! |
Tryin’ to shoot me like they tryin’ to shoot 50 | Меня пытаются застрелить, как пытаются застрелить 50 Cent⁴. |
Either you gon’ die or need a new kidney | Ты или умрёшь, или тебе понадобится новая почка, |
‘Till I drop, I’ma sell to your friends | Пока я не упаду, я буду продавать дурь твоим друзьям, |
‘Till I get some of that tin in the federal pen | Пока не буду жрать консервы в федеральной тюрьме, |
I spit better than them | Я читаю лучше их, |
Niggas wanna fight me, better go get in the gym | Ни**еры хотят со мной подраться, лучше сходите-ка в тренажёрный зал, |
Or the metall’ll spin | Иначе польётся дождь из свинца, |
Since smoke’s in ‘Nam, doin’ more drugs than Eminem moms | Со времён заварушки во Вьетнаме я употребляю больше наркотиков, чем мама Эминема⁵, |
Ten times, Dirty Dozen, all ex-cons | В десять раз больше, Грязная Дюжина, все бывшие зеки, |
Bash your ride, crash when you drive | Изуродую твою тачку, разобьёшься, когда будешь за рулём, |
Flip your dumbass out the passenger side | Выкину твою тупую жопу с пассажирского сиденья, |
Uhn! (*car crash*) | А! (*машина разбивается*) |
¹ Эминем и Kuniva в образе своего альтер-эго Ронделла Бина снялись в клипе 2003 года рэпера Оби Трайса «Got Some Teeth» (Зубы На Месте) с его дебютного альбома «Cheers» (Ваше Здоровье).
² Рубен Стаддард — победитель второго сезона (2003 год) американского телешоу «American Idol» (Американский Кумир), в котором все желающие имеют возможность побороться за звание лучшего начинающего исполнителя в США.
³ Всемирные экстремальные игры (X Games) — ежегодное спортивное мероприятие для любителей экстремальных видов спорта. Wipeout (полное уничтожение) — так на этих играх называют момент, когда участник получает серьёзные повреждения при исполнении трюка.
⁴ речь о покушении на рэпера 50 Cent в 2000 году. В него выстрелили 9 раз, но он сумел выжить.
⁵ Мать Эминема, Дебора Нелсон Мэтерс-Бриггс, страдала от наркотической зависимости, о чём тот не раз упоминал в своих песнях.