Главная C Cyril Mokaiesh Cyril Mokaiesh — Mon Epoque перевод

Cyril Mokaiesh — Mon Epoque перевод

сирил мокаеш фото перевод

Cyril Mokaiesh — Mon Epoque Сирил Мокаеш — Моя Эпоха
[Couplet 1] [Куплет 1]
Mon époque broie du noir qu’elle étale sur ses cils Моя эпоха хандрит от чёрной туши, которую наносит на ресницы,
Des pétales à ses lèvres, elle séduit ses amants На её губах лепестки, которыми она соблазняет своих возлюбленных.
S’abreuve des tendres gens qu’elle effrite au couteau Она утоляет жажду хрупкими людьми, которых крошит ножом,
S’enrichit sur le dos de nos jolis printemps Она наживается нашими прекрасными вёснами.
[Refrain] [Припев]
Mon époque Моя эпоха,
Mon époque Моя эпоха,
Mon époque, mon époque Моя эпоха, моя эпоха.
[Couplet 2] [Куплет 2]
Mon époque voit son ciel avaler la fumée Моя эпоха видит, как её небо поглощает дым
De nos sanglots d’hiver, de nos salaires crachés Наших зимних рыданий, брошенных нам зарплат,
Qu’elle piétine seins nus en récitant la peur Она растаптывает голые груди, твердя о страхе,
Même la mort se couche quand elle montre son cœur Сама смерть сгибается перед моей эпохой, когда та показывает своё сердце.
[Refrain] [Припев]
Mon époque Моя эпоха,
Mon époque Моя эпоха,
Mon époque, mon époque Моя эпоха, моя эпоха.
[Couplet 3] [Куплет 3]
Mon époque ne joue pas, elle jouit puis basta Моя эпоха не играет в игры, она поразвлекается и довольно,
En se payant la bagnole, en matant ses chaussures Расплачиваясь за тачку, пялясь на свои ботинки,
Mon époque a le style freedom business, power équitable Моя эпоха свободно управляет своим бизнесом, справедливой державой,
Entre tyrans qu’elle fidélise de remise en remise en remise en remise Среди тиранов, которых привлекает скидками снова и снова.
[Refrain] [Припев]
Mon époque Моя эпоха,
Mon époque Моя эпоха,
Mon époque, mon époque Моя эпоха, моя эпоха.
[Pont] [Связка]
Et toi, Dodo, dis-moi ta journée А ты, кроватка, расскажи, как проводишь день?
Tu veux qu’on se change les idées Ты хочешь, чтобы мы изменили наши мысли,
Du coin du lit qu’on r’garde la nuit tomber В углу кровати, когда мы видим приход ночи.
Promis, promis, ça va changer Даю, даю слово, это изменится.
Encore un verre copain, encore à boire aller Ещё стаканчик, дружище, пойти ещё выпить,
Qu’on s’envole au plus loin craquer nos libertés Чтобы мы улетели, как возможно дальше, транжирить наши свободы,
Qu’on revienne peut-être quand elle prendra congé Чтобы мы, быть может, вернулись, когда она возьмёт отпуск.
[Outro] [Концовка]
Mon époque Моя эпоха,
Mon époque Моя эпоха,
Mon époque Моя эпоха,
Mon époque Моя эпоха,
Mon époque Моя эпоха,
Mon époque Моя эпоха,
Mon époque Моя эпоха,
Mon époque Моя эпоха…
Поделиться в соц сетях: