I gather up to get my needs |
Я собираюсь, чтобы удовлетворить свои потребности. |
What can’t you get? |
Что ты никак не поймёшь? |
I beg you please |
Я прошу тебя, пожалуйста, |
Don’t hold me back |
Не сдерживай меня, |
Just stop there, freeze, |
Просто остановись, замри на месте. |
I’m on the run |
Я в бегах, |
So call police |
Так что звоните в полицию, |
Cuz I finally |
Ведь я наконец |
Do it like a maniac |
Веду себя, как маньяк, |
Just do it like a maniac |
Просто веду себя, как маньяк. |
Do it like a… |
Веду себя, как… |
Do it like a… |
Веду себя, как… |
Do it like a… |
Веду себя, как… |
Do it like a maniac |
Веду себя, как маньяк, |
Just do it like a maniac |
Просто веду себя, как маньяк. |
Do it like a… |
Веду себя, как… |
Woah! |
Уоу! |
Doctor, doctor, |
Доктор, доктор, |
What a pill you’ve got |
Какая у тебя есть таблетка, |
Does it make me glad? |
Сделает ли она меня счастливым? |
Doctor, doctor, |
Доктор, доктор, |
What I feel so fine |
Мне сейчас так хорошо, |
Being an out-of-line |
Когда я нарушаю принятые нормы. |
Trapped in the cage |
Я заперт в клетке, |
I lost the keys |
Потерял ключи, |
Where is my medicine? |
Где моё лекарство? |
Call my mother, please |
Прошу, позвоните моей маме, |
Call my father, please |
Прошу, позвоните моему папе. |
Trapped in the cage |
Я заперт в клетке, |
I lost the keys |
Потерял ключи, |
Bring me my medicine |
Принесите мне моё лекарство, |
Call to my sister, please |
Прошу, позвоните моей сестре, |
Call to the firemen |
Вызовите пожарных. |
Do it like a maniac |
Веду себя, как маньяк, |
Just do it like a maniac |
Просто веду себя, как маньяк. |
Do it like a… |
Веду себя, как… |
Do it like a… |
Веду себя, как… |
Do it like a… |
Веду себя, как… |
Do it like a maniac |
Веду себя, как маньяк, |
Just do it like a maniac |
Просто веду себя, как маньяк. |
Do it like a… |
Веду себя, как… |
Woah! |
Уоу! |
Doctor, doctor, |
Доктор, доктор, |
What a pill you’ve got |
Какая у тебя есть таблетка, |
Does it make me glad? |
Сделает ли она меня счастливым? |
Doctor, doctor, |
Доктор, доктор, |
What I feel so fine |
Мне сейчас так хорошо, |
Being an out-of-line |
Когда я нарушаю принятые нормы. |
Doctor, doctor, |
Доктор, доктор, |
What a pill you’ve got |
Какая у тебя есть таблетка, |
Will it makes me glad? |
Сделает ли она меня счастливым? |
Doctor, doctor, |
Доктор, доктор, |
What I feel so fine |
Мне сейчас так хорошо, |
Being an out-of-line |
Когда я нарушаю принятые нормы. |
Don’t stop |
Не останавливайся, |
Carry on |
Продолжай, |
Let the fairy tale go on |
Пусть продолжается сказка. |
One shot, you’ll be not |
Один выстрел, и тебя не станет. |
This is the scenario |
Вот такой сценарий. |
Don’t stop |
Не останавливайся, |
Bring it on |
Давай-давай, |
Take it on |
Берись за дело. |
Stop there, freeze |
Стой на месте, замри, |
I’m on the run |
Я в бегах, |
So call police |
Так что звони в полицию, |
Cuz I finally |
Ведь я наконец |
Do it like a maniac |
Веду себя, как маньяк, |
Just do it like a maniac |
Просто веду себя, как маньяк. |
Do it like a… |
Веду себя, как… |
Doctor, doctor… |
Доктор, доктор… |
Doctor, doctor… |
Доктор, доктор… |
Doctor, doctor… |
Доктор, доктор… |
Doctor, doctor, |
Доктор, доктор, |
What a pill you’ve got |
Какая у тебя есть таблетка, |
Will it makes me glad? |
Сделает ли она меня счастливым? |
Doctor, doctor, |
Доктор, доктор, |
What I feel so fine |
Мне сейчас так хорошо, |
Being an out-of-line |
Когда я нарушаю принятые нормы. |