Chuck Berry — Johnny B. Goode перевод

| Chuck Berry — Johnny B. Goode | Чак Берри — Джонни, Будь Паинькой* |
|---|---|
| Deep down Louisiana, close to New Orleans, | В луизианской глубинке, неподалёку от Нового Орлеана, |
| Way back up in the woods among the evergreens | В чаще вечнозелёного леса |
| There stood a log cabin made of earth and wood | Стояла бревенчатая хижина из земли и древесины, |
| Where lived a country boy named Johnny B. Goode | В которой жил деревенский парень по имени Джонни Би Гуд, |
| Who never ever learned to read or write so well | Грамоте он не научился, |
| But he could play the guitar just like a ringing a bell. | Но он легко управлялся с гитарой, как с колокольчиком. |
| Go, go, go, Johnny, go. | Иди вперёд, Джонни, |
| Go, go, Johnny, go. | Джонни, иди вперёд, |
| Go, go, Johnny, go. | Иди вперёд, Джонни, |
| Go, go, Johnny, go. | Джонни, иди вперёд. |
| Go, Johnny B. Goode. | Иди вперёд, Джонни Би Гуд*. |
| He used to carry his guitar in a gunny sack, | Он носил гитару в мешке из грубой ткани, |
| Go sit beneath the tree by the railroad track. | Он приходил и садился под деревом рядом с железнодорожными путями, |
| Oh, the engineers would see him sitting in the shade | Машинисты видели, как он сидит в тени |
| Strumming with the rhythm that the drivers made. | И бренчит под ритм проходящих поездов. |
| People passing by, they would stop and say: | Проходящие мимо люди останавливались и говорили: |
| «Oh my, that little country boy could play.» | «Боже мой, как этот деревенский паренёк умеет играть на гитаре.» |
| Go, go, go, Johnny, go. | Иди вперёд, Джонни, |
| Go, go, Johnny, go. | Джонни, иди вперёд. |
| Go, go, Johnny, go. | Иди вперёд, Джонни, |
| Go, go, Johnny, go. | Джонни, иди вперёд, |
| Go, Johnny B. Goode. | Иди вперёд, Джонни Би Гуд. |
| His mother told him: «Someday you will be a man, | Мама сказала ему: » Однажды ты станешь мужчиной |
| And you will be the leader of a big old band. | И станешь руководителем большой музыкальной группы, |
| Many people coming from miles around | Многие будут приезжает издалека, |
| To hear you play your music when the sun go down. | Чтобы послушать твою музыку на закате солнца. |
| Maybe someday your name will be in lights | Может быть однажды на неоновых вывесках будет написано: |
| Saying: «Johnny B. Goode tonight.» | «Сегодня вечером выступает Джонни Би Гуд.» |
| Go, go, go, Johnny, go. | Иди вперёд, Джонни, |
| Go, go, Johnny, go. | Джонни, иди вперёд. |
| Go, go, Johnny, go. | Иди вперёд, Джонни, |
| Go, go, Johnny, go. | Джонни, иди вперёд. |
| Go, Johnny B. Goode. | Иди вперёд, Джонни Би Гуд. |
*Джонни Би Гуд — игра слов. «Johnny B. Goode» — инициалы «Джонни Би Гуд» или «Johnny, be good!»— «Джонни, будь паинькой», «Будь молодцом, Джонни».