Chris Lane — Fix перевод

| Chris Lane — Fix | Chris Lane — Доза |
|---|---|
| Hey girl, you know what you been missing? | Эй, девчонка, знаешь, чего тебе не хватало? |
| Me, me, yeah. | Меня, меня, да. |
| Hey girl, whoever you been kissing, | Эй, девчонка, кого бы ты не целовала, |
| It ain’t me, me. | Это не я, не я. |
| I got that love medicinal, | Моя любовь лечебная, |
| I’ll make you feel invincible. | С о мной ты почувствуешь себя непобедимой, |
| I’m more than recreational, | Я не просто развлечение, |
| I’m what you need. | Я то, что нужно тебе. |
| I’ll be your smooth ride, that late night, your Walter White high | Я буду твоей комфортной поездкой этой ночью, твоим кайфом, как у Уолтера Уайта*. |
| I’ll be your first time, that so right. | Я буду у тебя первым, так и должно быть. |
| Get you falling in love at the end of the night. | Заставлю влюбиться к исходу ночи. |
| With that good ish, that long trip, that sugar on your lips. | С классной дурью, долгим приходом и сахаром у тебя на губах. |
| That favorite habit, gotta have it, you can’t quit. | Я твоя любимая привычка, от которой неё не избавишься. |
| I got your fix. | У меня есть доза для тебя. |
| I’ll be the high that never lets you down. | Я буду кайфом, который тебя не отпустит никогда. |
| I got your fix. | У меня есть доза для тебя. |
| The one you crave when no one is around. | Тем кайфом, которого ты жаждешь, когда ты одна. |
| I got your fix. | У меня есть доза для тебя. |
| I’ll pick you up and never let you go. | Я возьму тебя и не отпущу. |
| I got your fix. | У меня есть доза для тебя. |
| Never let you go, hey hey. | Не отпущу тебя, эй, эй. |
| Hey, hey, hey girl, he don’t get you there never | Эй, девчонка, он тебе этого не даст, |
| So leave, oh just leave. | Просто уйди, брось его. |
| Listen, baby, baby, baby, baby girl, | Послушай, малышка, |
| Let me make it feel better | Дай мне сделать тебе лучше, |
| Please, please, please, please | Пожалуйста, пожалуйста, |
| I’m what you need. | Я то, что нужно тебе. |
| I’ll be your smooth ride, that late night, your Walter White high | Я буду твоей комфортной поездкой этой ночью, твоим кайфом, как у Уолтера Уайта. |
| I’ll be your first time, that so right. | Я буду у тебя первым, так и должно быть. |
| Get you falling in love at the end of the night. | Заставлю влюбиться к исходу ночи. |
| With that good ish, that long trip, that sugar on your lips. | С классной дурью, долгим приходом и сахаром у тебя на губах. |
| That favorite habit, gotta have it, you can’t quit. | Я твоя любимая привычка, от которой неё не избавишься. |
| I got your fix. | У меня есть доза для тебя. |
| I’ll be the high that never lets you down. | Я буду кайфом, который тебя не отпустит никогда. |
| I got your fix. | У меня есть доза для тебя. |
| The one you crave when no one is around | Тем кайфом, которого ты жаждешь, когда ты одна. |
| I got your fix. | У меня есть доза для тебя. |
| I’ll pick you up and never let you go. | Я возьму тебя и не отпущу. |
| I got your fix. | У меня есть доза для тебя. |
| Never let you go. | Не отпущу тебя. |
| Yeah, come on, baby, yeah, | Да, давай, малыш, да, |
| I’ll be the high that never lets you down, | Я буду кайфом, который тебя не отпустит никогда, |
| The one you crave when no one is around. | Тем кайфом, которого ты жаждешь, когда ты одна. |
| I’ll be your smooth ride, that late night, your Walter White high | Я буду твоей комфортной поездкой этой ночью, твоим кайфом, как у Уолтера Уайта*. |
| I’ll be your first time, that so right. | Я буду у тебя первым, так и должно быть. |
| Get you falling in love at the end of the night. | Заставлю влюбиться к исходу ночи. |
| With that good ish, that long trip, that sugar on your lips. | С классной дурью, долгим приходом и сахаром у тебя на губах. |
| That favorite habit, gotta have it, you can’t quit. | Я твоя любимая привычка, от которой неё не избавишься. |
| I got your fix. | У меня есть доза для тебя. |
| I’ll be the high that never lets you down. | Я буду кайфом, который тебя не отпустит никогда. |
| I got your fix. | У меня есть доза для тебя. |
| The one you crave when no one is around. | Тем кайфом, которого ты жаждешь, когда ты одна. |
| I got your fix. | У меня есть доза для тебя. |
| I’ll pick you up and never let you go. | Я возьму тебя и не отпущу. |
| I got your fix. | У меня есть доза для тебя. |
| Never let you go. | Не отпущу тебя. |
*Уолтер Уайт — наркоторговец, герой популярного американского сериала Breaking Bad (2008-2013) (Во Все Тяжкие).