|
I’m gonna turn from the start line |
Я поверну у линии старта, |
| And then we’re leaving, we’re leaving |
А затем мы уходим, уходим, |
| Cuz you told me that the stars are mine, |
Ведь ты сказал мне, что звёзды принадлежат мне, |
| You didn’t mean, didn’t mean it. |
Ты говорил не всерьёз. |
| Cuz you left me with tears in my eyes |
Ведь ты бросил меня в слезах |
| And you left like a thief in the night. |
И ушёл, как вор в ночи. |
| I’m falling and I’m fighting |
Я падаю и борюсь, |
| Do you feel, do you feel it? |
Ты чувствуешь, чувствуешь это? |
| Don’t colour my heart blues and greys, |
Не раскрашивай моё сердце синими и серыми красками, |
| Don’t tell me that I’m not ok. |
Не говори, что я не в порядке. |
| Don’t colour my heart with your shades, |
Не раскрашивай моё сердце в свои оттенки, |
| Don’t colour my heart cuz I’ll make it through. |
Не раскрашивай моё сердце, потому что я переживу. |
| Yeah, I’ll make it through. |
Да, я переживу. |
| No more tears for you, |
Больше не будет слёз из-за тебя, |
| Don’t colour my heart. |
Не раскрашивай моё сердце. |
| I remember all the lies you made |
Я помню все твои обманы, |
| And I believed, I believed it. |
Я верила, верила в них. |
| Tried to paint me in the darker shade |
Ты пытался раскрасить меня более тёмным оттенком, |
| But I don’t need, I don’t need it. |
Но мне не нужно, мне это не нужно. |
| Cuz you told me that the stars are mine, |
Ведь ты сказал мне, что звёзды принадлежат мне, |
| And you left like a thief in the night. |
И ушёл, как вор в ночи. |
| I’m fighting in the fire, |
Я борюсь в огне, |
| Am I burning, am I burning? |
Сгораю ли я, сгораю ли я? |
| Don’t colour my heart blues and greys, |
Не раскрашивай моё сердце синими и серыми красками, |
| Don’t tell me that I’m not ok. |
Не говори, что я не в порядке. |
| Don’t colour my heart with your shades, |
Не раскрашивай моё сердце своими оттенками, |
| Don’t colour my heart cause I’ll make it through. |
Не раскрашивай моё сердце, потому что я переживу. |
| Yeah, I’ll make it through. |
Да, я переживу. |
| No more tears for you, |
Больше не будет слёз из-за тебя, |
| Don’t colour my heart. |
Не раскрашивай моё сердце. |
| Here I go from eye to eye |
Я всё пытаюсь заглянуть тебе в глаза, |
| And you’re telling me things that you know ain’t right. |
А ты говоришь мне неправду и знаешь это. |
| Here I go from red to blue, |
Я становлюсь из красной синей, |
| You’re telling me things that you know ain’t true. |
Ты лжёшь и знаешь это. |
| There you go from lie to lie, |
Твоя ложь следует за ложью, |
| You’re telling me things that you know ain’t right. |
Ты говоришь мне неправду и знаешь это. |
| Here I go from red to blue, |
Я становлюсь из красной синей, |
| You’re telling me things that you know ain’t true. |
Ты лжёшь и знаешь это. |
| There you go from lie to lie, |
Твоя ложь следует за ложью, |
| You’re telling me things that you know ain’t right. |
Ты говоришь мне неправду и знаешь это. |
| Here I go from red to blue, |
Я становлюсь из красной синей, |
| You’re telling me things that you know ain’t true. |
Ты лжёшь и знаешь это. |
| There you go from lie to lie, |
Твоя ложь следует за ложью, |
| You’re telling me things that you know ain’t right. |
Ты говоришь мне неправду и знаешь это. |
| Here I go from red to blue, |
Я становлюсь из красной синей, |
| You’re telling me things that you know ain’t true. |
Ты лжёшь и знаешь это. |
| There you go from lie to lie. |
Твоя ложь сменяется ложью. |
| Don’t colour my heart blues and greys, |
Не крась моё сердце синими и серыми красками, |
| Don’t tell me that I’m not ok. |
Не говори, что я не в порядке. |
| Don’t colour my heart with your shades, |
Не раскрашивай моё сердце в свои оттенки, |
| Don’t colour my heart cause I’ll make it through. |
Не раскрашивай моё сердце, потому что я переживу. |
| Yeah, I’ll make it through. |
Да, я переживу. |
| No more tears for you, |
Больше не будет слёз из-за тебя, |
| Please, don’t colour my heart |
Прошу, не раскрашивай моё сердце, |
| Cuz I’ll make it through. |
Потому что я переживу. |
| Yeah, I’ll make it through. |
Да, я переживу. |
| No more tears for you. |
Больше не будет слёз из-за тебя. |
| Please, don’t colour my heart |
Прошу, не раскрашивай моё сердце, |
| Cuz I’ll make it through. |
Потому что я переживу. |
| Yeah, I’ll make it through. |
Да, я переживу. |
| No more tears for you. |
Больше не будет слёз из-за тебя. |
| Don’t colour my heart… |
Не раскрашивай моё сердце… |