Cedric Gervais feat. Liza Owen — Somebody New перевод
| Cedric Gervais feat. Liza Owen — Somebody New | Cedric Gervais при участии Liza Owen — Другой |
|---|---|
| Hello, what’s up? | Привет ,как дела? |
| I called to say I got your message | Я позвонила сказать, что я получила твоё сообщение, |
| And yeah I’ve been great. | Да, у меня всё отлично. |
| They say it don’t rain in LA. | Говорят, что в Лос-Анджелесе не бывает дождей, |
| Well, I was drowning, but now I’m okay. | Так вот, я тонула, но сейчас всё нормально. |
| Took a couple weeks to surface. | Мне понадобилось пару недель, чтобы всплыть на поверхность. |
| Let me tell you ’bout that sad champagne, | Знаешь, что я скажу тебе шампанском с грустью напополам, |
| You say you want the best for me, | Ты говоришь, что ты хочешь лучшего для меня, |
| Well then, there’s something I should say, | Тогда я должна кое-что сказать, |
| You’re gonna find out anyway. | Ты всё равно об этом узнаешь. |
| When I say I’m sorry for the pain I caused, | Когда я говорю, что мне жаль за боль, которую я причинила, |
| I never meant to hurt you, | Я никогда не хотела сделать тебе больно, |
| God knows, I miss you, | Видит Бог, я скучаю по тебе, |
| Something physical, | Это что-то осязаемое, |
| No matter what you did too. | И не важно, что ты тоже сделал. |
| When I say that I won’t ever forget you, | Когда я говорю, что никогда тебя не забуду, |
| It’s killing me inside, | У меня всё разрывается внутри, |
| But it’s time that you knew | Но тебе пора узнать, что |
| I met somebody new. |
Я встретила другого. |
| It’s killing me inside, | У меня всё разрывается внутри, |
| But it’s time, | Но тебе пора узнать, |
| It’s killing me inside but | У меня всё разрывается внутри, но |
| I met somebody… | Я встретила… |
| It’s killing me inside, | У меня всё разрывается внутри, |
| But it’s time, | Но тебе пора узнать, |
| It’s killing me inside but | У меня всё разрывается внутри, но |
| I met somebody new. | Я встретила нового человека. |
| It’s killing me inside, | У меня всё разрывается внутри, |
| But it’s time, | Но тебе пора узнать, |
| It’s killing me inside but | У меня всё разрывается внутри, но |
| I met somebody new. | Я встретила другого. |
| It’s killing me inside, | У меня всё разрывается внутри, |
| But it’s time, | Но тебе пора узнать, |
| It’s killing me inside but | У меня всё разрывается внутри, но |
| I met somebody… | Я встретила… |
| He treats me how you wish you did | Он обращается со мной так, как хотел бы ты, |
| And I’m still holding back falling for him. | И я всё ещё пытаюсь не влюбиться в него. |
| I know it’s soon and he’s no you. | Я знаю, слишком быстро, и он это не ты. |
| But babe, I’m happy and I hope you are too. | Но, малыш, я счастлива и надеюсь, что ты тоже. |
| Took a couple weeks to notice, | Я заметила только через пару недель, |
| Bout time you got me past that sad champagne. | Мне пора расстаться с тобой и шампанским с грустью напополам. |
| You say you want the best for me, | Ты говоришь, что ты хочешь лучшего для меня, |
| Well then, there’s something I should say, | Тогда я должна кое-что сказать, |
| You’re gonna find out anyway. | Ты всё равно об этом узнаешь. |
| When I say I’m sorry for the pain I caused, | Когда я говорю, что мне жаль за боль, которую я причинила, |
| I never meant to hurt you, | Я никогда не хотела сделать тебе больно, |
| God knows, I miss you, | Видит Бог, я скучаю по тебе, |
| Something physical, | Это что-то осязаемое, |
| No matter what you did too. | И не важно, что ты тоже сделал. |
| When I say that I won’t ever forget you, | Когда я говорю, что никогда тебя не забуду, |
| It’s killing me inside, | У меня всё разрывается внутри, |
| But it’s time that you knew | Но тебе пора узнать, что |
| I met somebody new. | Я встретила другого. |
| It’s killing me inside, | У меня всё разрывается внутри, |
| But it’s time, | Но тебе пора узнать, |
| It’s killing me inside but | У меня всё разрывается внутри, но |
| I met somebody… | Я встретила… |
| It’s killing me inside, | У меня всё разрывается внутри, |
| But it’s time, | Но тебе пора узнать, |
| It’s killing me inside but | У меня всё разрывается внутри, но |
| I met somebody new. | Я встретила другого. |
| It’s killing me inside, | У меня всё разрывается внутри, |
| But it’s time, | Но тебе пора узнать, |
| It’s killing me inside but | У меня всё разрывается внутри, но |
| I met somebody new. | Я встретила другого. |
| It’s killing me inside, | У меня всё разрывается внутри, |
| But it’s time, | Но тебе пора узнать, |
| It’s killing me inside but | У меня всё разрывается внутри, но |
| I met somebody… | Я встретила… |
| Took a couple weeks to notice, | Я заметила только через пару недель, |
| Bout time you got me past that sad champagne. | Мне пора расстаться с тобой и шампанским с грустью напополам. |
| You say you want the best for me, | Ты говоришь, что ты хочешь лучшего для меня, |
| I met somebody new. | Я встретила другого. |
| It’s killing me inside, | У меня всё разрывается внутри, |
| But it’s time, | Но тебе пора узнать, |
| It’s killing me inside but | У меня всё разрывается внутри, но |
| I met somebody… | Я встретила… |
| It’s killing me inside, | У меня всё разрывается внутри, |
| But it’s time, | Но тебе пора узнать, |
| It’s killing me inside but | У меня всё разрывается внутри, но |
| I met somebody new. | Я встретила другого. |
| It’s killing me inside, | У меня всё разрывается внутри, |
| But it’s time, | Но тебе пора узнать, |
| It’s killing me inside but | У меня всё разрывается внутри, но |
| I met somebody new. | Я встретила другого. |
| It’s killing me inside, | У меня всё разрывается внутри, |
| But it’s time, | Но тебе пора узнать, |
| It’s killing me inside but | У меня всё разрывается внутри, но |
| I met somebody… | Я встретила… |
| It’s killing me inside, | У меня всё разрывается внутри, |
| But it’s time you knew | Но тебе пора узнать, что |
| I met somebody new. | Я встретила другого. |