| [Verse 1] |
[Куплет 1] |
| My home has no door |
В моём доме нет двери, |
| My home has no roof |
В моём доме нет крыши, |
| My home has no windows |
В моём доме нет окон, |
| It ain’t waterproof |
Он не защищён от влаги. |
| My home has no handles |
В моём доме нет ручек, |
| My home has no keys |
В моём доме нет ключей, |
| If you’re here to rob me |
Если ты пришёл меня ограбить, |
| There’s nothing to steal. |
Здесь нечего воровать. |
| [Bridge] |
[Связка] |
| À la maison |
Дома, |
| Dans ma maison |
В моём доме, |
| C’est là que j’ai peur. |
Мне страшно в нём. |
| [Chorus 1] |
[Припев 1] |
| Home is not a harbour |
Дом не гавань, |
| Home, home, home |
Дом, дом, дом |
| Is where it hurts. |
Там, где больно. |
| [Verse 2] |
[Куплет 2] |
| My home has no heart |
У моего дома нет сердца, |
| My home has no veins |
У моего дома нет вен, |
| If you try to break in |
Если ты пытаешься проникнуть в него, |
| It bleeds with no stains |
Он истекает кровью, не оставляя пятен. |
| My brain has no corridors |
В моём мозгу нет коридоров, |
| My walls have no skin |
У моих стен нет кожи, |
| You can lose your life here |
Здесь ты можешь лишиться жизни, |
| Cuz there’s no one in. |
Потому что дома никого нет. |
| [Bridge] |
[Связка] |
| À la maison |
Дома, |
| Dans ma maison |
В моём доме, |
| C’est là que j’ai peur. |
Мне страшно в нём. |
| [Chorus 2] |
[Припев 2] |
| Home is not a harbour |
Дом не гавань, |
| Home has not a hearse |
В доме нет катафалка, |
| Home is not a harvest |
Дом не урожай, |
| Home, home, home |
Дом, дом, дом |
| Is where it hurts. |
Там, где больно. |
| Nés dans l’œuf |
Мы рождаемся из яйца, |
| Oui c’est au fond de l’œuf que l’on se tue |
Да, мы уничтожаем себя в зародыше. |
| T’as posé tes clés |
Ты положил свои ключи туда, |
| Là où t’étais bouclé |
Где ты был заперт. |
| T’as posé tes pieds |
Ты зашёл туда, |
| Là où c’est hanté. |
Где живут привидения. |