|
[Verse 1] |
[Куплет 1] |
| I think it’s strange when people say |
Мне кажется странным, когда говорят: |
| You’re the next big thing, you’ll never fade |
«За тобой будущее, тебя не забудут». |
| The slightest touch, forced to fold |
Малейшее прикосновение и я складываюсь, как карточный домик, |
| Sleight of the hand, modern gold |
Ловкость рук, современное золото. |
| [Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
| Starry-eyed child left behind |
Мечтательный ребёнок остался позади, |
| Choose your favorite vice |
Выбирай себе любимый порок, |
| I don’t have the strength to play nice |
У меня нет сил играть по правилам. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Hide me in the back room, tell me when it’s over |
Спрячь меня за кулисами, скажи, когда всё закончится. |
| Don’t know if I can play this part much longer |
Не знаю, могу ли я ещё долго исполнять эту роль. |
| I’ll be in the back room, tell me when it’s over |
Я буду за кулисами, скажи, когда всё закончится, |
| Don’t know if I can play this part much longer. |
Не знаю, могу ли я ещё долго исполнять эту роль. |
| I don’t know if it is right to live this way, yeah |
Я не знаю, правильно ли жить так, да. |
| I’ll be in the back room, tell me when it’s over. |
Я буду за кулисами, скажи, когда всё закончится. |
| People always say, «Man, at least you’re on the radio» |
Люди твердят: «Чувак, по крайней мере, тебя крутят по радио». |
| [Post-Chorus] |
[После Припева] |
| At least you’re on the radio, oh |
По крайней мере, тебя крутят по радио. |
| At least you’re on the radio, huh |
По крайней мере, тебя крутят по радио. |
| At least you’re on the radio, oh |
По крайней мере, тебя крутят по радио. |
| [Verse 2] |
[Куплет 2] |
| Close your eyes, don’t be afraid |
Закрой глаза, не бойся, |
| Take some of these, they’ll ease the pain |
Возьми-ка вот эти таблетки, они облегчат боль. |
| Live fast, die young, pay the price |
Живи ярко, умри молодым, заплати цену. |
| The best die young, immortalized |
Лучшие умирают молодыми, обретя бессмертие. |
| [Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
| Starry-eyed child left behind |
Мечтательный ребёнок остался позади, |
| Choose your favorite vice |
Выбирай себе любимый порок, |
| I don’t have the strength to play nice |
У меня нет сил играть по правилам. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Hide me in the back room, tell me when it’s over |
Спрячь меня за кулисами, скажи, когда всё закончится. |
| Don’t know if I can play this part much longer |
Не знаю, могу ли я ещё долго исполнять эту роль. |
| I’ll be in the back room, tell me when it’s over |
Я буду за кулисами, скажи, когда всё закончится, |
| Don’t know if I can play this part much longer. |
Не знаю, могу ли я ещё долго исполнять эту роль. |
| I don’t know if it is right to live this way, yeah |
Я не знаю, правильно ли жить так, да. |
| I’ll be in the back room, tell me when it’s over. |
Я буду за кулисами, скажи, когда всё закончится. |
| People always say, «Man, at least you’re on the radio» |
Люди твердят: «Чувак, по крайней мере, тебя крутят по радио». |
| [Post-Chorus] |
[После Припева] |
| At least you’re on the radio, oh |
По крайней мере, тебя крутят по радио. |
| At least you’re on the radio, huh |
По крайней мере, тебя крутят по радио. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Hide me in the back room, tell me when it’s over |
Спрячь меня за кулисами, скажи, когда всё закончится. |
| Don’t know if I can play this part much longer |
Не знаю, могу ли я ещё долго исполнять эту роль. |
| I’ll be in the back room, tell me when it’s over |
Я буду за кулисами, скажи, когда всё закончится, |
| Don’t know if I can play this part much longer. |
Не знаю, могу ли я ещё долго исполнять эту роль. |
| I don’t know if it is right to live this way, yeah |
Я не знаю, правильно ли жить так, да. |
| I’ll be in the back room, tell me when it’s over. |
Я буду за кулисами, скажи, когда всё закончится. |
| People always say, «Man, at least you’re on the radio» |
Люди твердят: «Чувак, по крайней мере, тебя крутят по радио». |
| [Outro] |
[Концовка] |
| At least you’re on the radio, oh |
По крайней мере, тебя крутят по радио. |