There’s a fever, I can’t leave you standing there |
Меня бросает в жар, я не могу спокойно смотреть, как ты стоишь там, |
Honest, I swear, I better walk you anywhere |
Честно, клянусь, я лучше провожу тебя куда угодно. |
Oh, come home with me ’til your feeling sober |
Пойдём домой со мной, пока не протрезвела, |
Your choice completely |
Выбор полностью за тобой, |
You take the bed and I’ll take the sofa. |
Ты можешь спать на кровати, я лягу на диване. |
Crash, crash, crash |
Переночуй, переночуй, |
You can crash at mine tonight. |
Можешь сегодня ночью переночевать у меня. |
I’ll let you decide, oh you can |
Я позволю тебе решить, ты можешь |
Crash, crash, crash, you can |
Переночевать, переночевать, ты можешь |
Crash at mine, it’s fine if you decline |
Переночевать у меня, не страшно, если откажешься, |
But you can |
Но можешь |
Crash, crash, crash, crash, crash, crash, crash at mine |
Переночевать у меня. |
Late night, long drive, God knows how we both survive |
Поздняя ночь, долгая поездка, одному Богу известно, как мы оба держимся, |
Bright lights outside, honour ruined, left behind |
Снаружи яркие огни, честь попрана и оставлена позади, |
First impression, you mention not to knock you but |
Первое впечатление — ты говоришь, чтобы я тебя не доставал, |
An exception, I don’t do this all the time. |
Но это исключение, я не делаю так постоянно. |
Crash, crash, crash |
Переночуй, переночуй, |
You can crash at mine tonight. |
Можешь сегодня ночью переночевать у меня. |
I’ll let you decide, oh you can |
Я позволю тебе решить, ты можешь |
Crash, crash, crash, you can |
Переночевать, переночевать, ты можешь |
Crash at mine, it’s fine if you decline |
Переночевать у меня, не страшно, если откажешься, |
But you can |
Но можешь |
Crash, crash, crash, crash, crash, crash, crash at mine |
Переночевать у меня. |
Crash at mine. |
Переночевать у меня. |
There’s no pressure |
Я не давлю на тебя, |
Easy with whatever |
Всё без проблем, |
Don’t wanna leave you cold |
Не хочу, чтобы ты осталась равнодушной. |
There’s no agenda |
Нет никакого плана, |
Only shelter from the night |
Просто приют на ночь, |
Let’s get inside, oh. |
Давай войдём в дом. |
Crash, crash, crash |
Переночуй, переночуй, |
You can crash at mine tonight. |
Можешь сегодня ночью переночевать у меня. |
I’ll let you decide, oh you can |
Я позволю тебе решить, ты можешь |
Crash, crash, crash, you can |
Переночевать, переночевать, ты можешь |
Crash at mine, it’s fine if you decline |
Переночевать у меня, не страшно, если откажешься, |
But you can |
Но можешь |
Crash, crash, crash, crash, crash, crash, crash at mine |
Переночевать у меня. |
Crash at mine. |
Переночевать у меня. |